Thomas Vander Stichele | 227f1e3 | 2007-08-09 11:01:14 +0000 | [diff] [blame] | 1 | # Brazilian Portuguese translation of gst-plugins-bad. |
| 2 | # Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc. |
| 3 | # This file is distributed under the same license as the gst-plugins-bad package. |
| 4 | # Raphael Higino <phhigino@gmail.com>, 2007. |
| 5 | # |
| 6 | msgid "" |
| 7 | msgstr "" |
| 8 | "Project-Id-Version: gst-plugins-bad 0.10.5\n" |
| 9 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
| 10 | "POT-Creation-Date: 2007-06-13 12:47+0200\n" |
| 11 | "PO-Revision-Date: 2007-08-05 11:18-0300\n" |
| 12 | "Last-Translator: Raphael Higino <phhigino@gmail.com>\n" |
| 13 | "Language-Team: Brazilian Portuguese <ldp-br@bazar.conectiva.com.br>\n" |
| 14 | "MIME-Version: 1.0\n" |
| 15 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
| 16 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
| 17 | |
| 18 | #: sys/dvb/gstdvbsrc.c:658 sys/dvb/gstdvbsrc.c:713 |
| 19 | #, c-format |
| 20 | msgid "Device \"%s\" does not exist." |
| 21 | msgstr "O dispositivo \"%s\" não existe." |
| 22 | |
| 23 | #: sys/dvb/gstdvbsrc.c:662 |
| 24 | #, c-format |
| 25 | msgid "Could not open frontend device \"%s\"." |
| 26 | msgstr "Não foi possível abrir o dispositivo de interface \"%s\"." |
| 27 | |
| 28 | #: sys/dvb/gstdvbsrc.c:674 |
| 29 | #, c-format |
| 30 | msgid "Could not get settings from frontend device \"%s\"." |
| 31 | msgstr "Não foi possível obter as configurações do dispositivo de interface \"%s\"." |
| 32 | |
| 33 | #: sys/dvb/gstdvbsrc.c:717 |
| 34 | #, c-format |
| 35 | msgid "Could not open file \"%s\" for reading." |
| 36 | msgstr "Não foi possível abrir o arquivo \"%s\" para leitura." |
| 37 | |
| 38 | #~ msgid "No file name specified for writing." |
| 39 | #~ msgstr "Nenhum nome de arquivo especificado para gravação." |
| 40 | |
| 41 | #~ msgid "Could not open file \"%s\" for writing." |
| 42 | #~ msgstr "Não foi possível abrir o arquivo \"%s\" para gravação." |
| 43 | |
| 44 | #~ msgid "Internal data stream error." |
| 45 | #~ msgstr "Erro interno de fluxo de dados." |
| 46 | |
| 47 | #~ msgid "Could not write to file \"%s\"." |
| 48 | #~ msgstr "Não foi possível gravar no arquivo \"%s\". " |