blob: d03c4f56e348ae1871dc4c5920f7ab1619d85d24 [file] [log] [blame]
Thomas Vander Stichele651b92b2004-10-06 09:16:19 +00001# Oriya translation of gst-plugins-0.8.3.pot.
2# Copyright (C) 2004, Free Software Foundation, Inc.
3# This file is distributed under the same license as the gst-plugins-0.8.3 package.
4# Gora Mohanty <gora_mohanty@yahoo.co.in>, 2004.
5# $Id$
6#
7msgid ""
8msgstr ""
9"Project-Id-Version: gst-plugins-0.8.3\n"
Jan Schmidt2b395152009-01-19 22:01:01 +000010"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
Sebastian Drögef8d43a52017-05-04 15:04:19 +030011"POT-Creation-Date: 2017-05-04 15:02+0300\n"
Thomas Vander Stichele651b92b2004-10-06 09:16:19 +000012"PO-Revision-Date: 2004-09-27 13:32+0530\n"
13"Last-Translator: Gora Mohanty <gora_mohanty@yahoo.co.in>\n"
14"Language-Team: Oriya <gora_mohanty@yahoo.co.in>\n"
Tim-Philipp Müllerbcb32872010-06-26 18:19:16 +010015"Language: or\n"
Thomas Vander Stichele651b92b2004-10-06 09:16:19 +000016"MIME-Version: 1.0\n"
17"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19
Jan Schmidt03f7f5a2006-07-11 22:40:13 +000020#, fuzzy
21msgid "Could not open device for playback in mono mode."
22msgstr "ସି.ଡି. ଯନ୍ତ୍ର ପଢ଼ିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ."
23
Jan Schmidt03f7f5a2006-07-11 22:40:13 +000024#, fuzzy
25msgid "Could not open device for playback in stereo mode."
26msgstr "ସି.ଡି. ଯନ୍ତ୍ର ପଢ଼ିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ."
27
Jan Schmidt03f7f5a2006-07-11 22:40:13 +000028#, fuzzy, c-format
29msgid "Could not open device for playback in %d-channel mode."
30msgstr "ସି.ଡି. ଯନ୍ତ୍ର ପଢ଼ିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ."
31
Jan Schmidt5424e692007-11-16 00:04:24 +000032msgid ""
33"Could not open audio device for playback. Device is being used by another "
34"application."
35msgstr ""
36
Jan Schmidt5424e692007-11-16 00:04:24 +000037#, fuzzy
38msgid "Could not open audio device for playback."
39msgstr "\"%s\" ଧ୍ବନି ଯନ୍ତ୍ର ଲେଖିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ."
40
Tim-Philipp Müller2f817af2013-01-16 10:16:14 +000041msgid "Error outputting to audio device. The device has been disconnected."
42msgstr ""
43
Jan Schmidt03f7f5a2006-07-11 22:40:13 +000044#, fuzzy
45msgid "Could not open device for recording in mono mode."
46msgstr "ସି.ଡି. ଯନ୍ତ୍ର ପଢ଼ିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ."
47
Jan Schmidt03f7f5a2006-07-11 22:40:13 +000048#, fuzzy
49msgid "Could not open device for recording in stereo mode."
50msgstr "ସି.ଡି. ଯନ୍ତ୍ର ପଢ଼ିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ."
51
Jan Schmidt03f7f5a2006-07-11 22:40:13 +000052#, fuzzy, c-format
53msgid "Could not open device for recording in %d-channel mode"
54msgstr "ସି.ଡି. ଯନ୍ତ୍ର ପଢ଼ିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ."
55
Jan Schmidt5424e692007-11-16 00:04:24 +000056#, fuzzy
57msgid ""
58"Could not open audio device for recording. Device is being used by another "
59"application."
60msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ର ପଢ଼ିବା ଓ ଲେଖିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ."
61
Jan Schmidt5424e692007-11-16 00:04:24 +000062#, fuzzy
63msgid "Could not open audio device for recording."
64msgstr "ସି.ଡି. ଯନ୍ତ୍ର ପଢ଼ିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ."
65
Tim-Philipp Müller2f817af2013-01-16 10:16:14 +000066msgid "Error recording from audio device. The device has been disconnected."
67msgstr ""
68
Thomas Vander Stichele651b92b2004-10-06 09:16:19 +000069msgid "Could not open CD device for reading."
70msgstr "ସି.ଡି. ଯନ୍ତ୍ର ପଢ଼ିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ."
71
Thomas Vander Sticheleec13fef2006-01-14 22:59:49 +000072#, fuzzy
73msgid "Could not seek CD."
74msgstr "ଭି.ଏଫ.ଏସ. ଫାଇଲ \"%s\" ବନ୍ଦ କରିହେଲା ନାହିଁ."
75
Thomas Vander Sticheleec13fef2006-01-14 22:59:49 +000076#, fuzzy
77msgid "Could not read CD."
78msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ରରେ ଲେଖିହେଲା ନାହିଁ."
79
Jan Schmidt4d8074b2007-06-05 12:32:03 +000080#, c-format
Sebastian Drögea9b48012013-07-11 15:29:57 +020081msgid "Missing element '%s' - check your GStreamer installation."
82msgstr ""
83
Tim-Philipp Müller4871cd92009-08-13 10:59:35 +010084#, fuzzy
85msgid "Could not determine type of stream"
86msgstr "\"%s\" ଫାଇଲ ଲେଖିହେଲା ନାହିଁ."
87
Jan Schmidtc1a46502011-06-16 14:23:25 +100088msgid "This appears to be a text file"
Thomas Vander Stichele0928b252005-11-11 17:40:14 +000089msgstr ""
90
Sebastian Drögea9b48012013-07-11 15:29:57 +020091#, fuzzy
92msgid "Could not create \"uridecodebin\" element."
93msgstr "\"%s\" ଫାଇଲ ଲେଖିହେଲା ନାହିଁ."
Thomas Vander Sticheled18d5d32006-04-12 11:04:53 +000094
Sebastian Dröge2eb266e2016-09-01 11:23:10 +030095#, fuzzy
96msgid "Could not create \"decodebin3\" element."
97msgstr "\"%s\" ଫାଇଲ ଲେଖିହେଲା ନାହିଁ."
98
99#, fuzzy
100msgid "Could not create \"urisourcebin\" element."
101msgstr "\"%s\" ଫାଇଲ ଲେଖିହେଲା ନାହିଁ."
102
Tim-Philipp Müller4871cd92009-08-13 10:59:35 +0100103#, c-format
104msgid "Both autovideosink and %s elements are missing."
105msgstr ""
106
107msgid "The autovideosink element is missing."
108msgstr ""
109
110#, c-format
Edward Hervey59bc1cd2010-03-11 12:04:37 +0100111msgid "Configured videosink %s is not working."
112msgstr ""
113
114#, c-format
Tim-Philipp Müller4871cd92009-08-13 10:59:35 +0100115msgid "Both autovideosink and %s elements are not working."
116msgstr ""
117
118msgid "The autovideosink element is not working."
Jan Schmidtcfcebb32009-04-16 00:41:13 +0100119msgstr ""
120
Jan Schmidtcfcebb32009-04-16 00:41:13 +0100121msgid "Custom text sink element is not usable."
122msgstr ""
123
Jan Schmidt4a87aa12008-10-02 23:44:45 +0000124msgid "No volume control found"
125msgstr ""
126
Tim-Philipp Müller4871cd92009-08-13 10:59:35 +0100127#, c-format
128msgid "Both autoaudiosink and %s elements are missing."
129msgstr ""
130
131msgid "The autoaudiosink element is missing."
132msgstr ""
133
134#, c-format
Edward Hervey59bc1cd2010-03-11 12:04:37 +0100135msgid "Configured audiosink %s is not working."
136msgstr ""
137
138#, c-format
Tim-Philipp Müller4871cd92009-08-13 10:59:35 +0100139msgid "Both autoaudiosink and %s elements are not working."
140msgstr ""
141
142msgid "The autoaudiosink element is not working."
Jan Schmidtcfcebb32009-04-16 00:41:13 +0100143msgstr ""
144
Tim-Philipp Müller56a2f3a2010-03-10 00:46:34 +0000145msgid "Can't play a text file without video or visualizations."
Jan Schmidt2b395152009-01-19 22:01:01 +0000146msgstr ""
147
Jan Schmidt42771c42007-08-03 14:24:08 +0000148#, c-format
149msgid "No decoder available for type '%s'."
150msgstr ""
151
Jan Schmidtc1a46502011-06-16 14:23:25 +1000152msgid "No URI specified to play from."
153msgstr ""
154
155#, c-format
156msgid "Invalid URI \"%s\"."
157msgstr ""
158
Jan Schmidt42771c42007-08-03 14:24:08 +0000159msgid "This stream type cannot be played yet."
160msgstr ""
161
Jan Schmidt42771c42007-08-03 14:24:08 +0000162#, c-format
163msgid "No URI handler implemented for \"%s\"."
164msgstr ""
165
Jan Schmidtc1a46502011-06-16 14:23:25 +1000166msgid "Source element is invalid."
167msgstr ""
168
Jan Schmidt5424e692007-11-16 00:04:24 +0000169#, fuzzy, c-format
Jan Schmidt03f7f5a2006-07-11 22:40:13 +0000170msgid "Error while sending data to \"%s:%d\"."
Jan Schmidt5424e692007-11-16 00:04:24 +0000171msgstr "\"%s\" ଫାଇଲ ବନ୍ଦ କରିବାରେ ତ୍ରୁଟି."
Jan Schmidt03f7f5a2006-07-11 22:40:13 +0000172
Sebastian Drögea9b48012013-07-11 15:29:57 +0200173msgid "Can't record audio fast enough"
174msgstr ""
175
Tim-Philipp Müller646de722011-11-12 12:00:17 +0000176msgid "This CD has no audio tracks"
177msgstr ""
178
Sebastian Drögea9b48012013-07-11 15:29:57 +0200179msgid "ID3 tag"
180msgstr ""
181
182msgid "APE tag"
183msgstr ""
184
185msgid "ICY internet radio"
186msgstr ""
187
188msgid "Apple Lossless Audio (ALAC)"
189msgstr ""
190
191msgid "Free Lossless Audio Codec (FLAC)"
192msgstr ""
193
194msgid "Lossless True Audio (TTA)"
195msgstr ""
196
197msgid "Windows Media Speech"
198msgstr ""
199
200msgid "CYUV Lossless"
201msgstr ""
202
203msgid "FFMpeg v1"
204msgstr ""
205
206msgid "Lossless MSZH"
207msgstr ""
208
209msgid "Run-length encoding"
210msgstr ""
211
Sebastian Dröge48367e82014-05-03 17:22:10 +0200212msgid "Timed Text"
213msgstr ""
214
Sebastian Drögea9b48012013-07-11 15:29:57 +0200215msgid "Subtitle"
216msgstr ""
217
218msgid "MPL2 subtitle format"
219msgstr ""
220
221msgid "DKS subtitle format"
222msgstr ""
223
224msgid "QTtext subtitle format"
225msgstr ""
226
227msgid "Sami subtitle format"
228msgstr ""
229
230msgid "TMPlayer subtitle format"
231msgstr ""
232
233msgid "Kate subtitle format"
234msgstr ""
235
Sebastian Dröge727ad732016-07-06 10:18:00 +0300236msgid "WebVTT subtitle format"
237msgstr ""
238
Sebastian Drögea9b48012013-07-11 15:29:57 +0200239msgid "Uncompressed video"
240msgstr ""
241
242msgid "Uncompressed gray"
243msgstr ""
244
245#, c-format
Sebastian Drögedeb43fd2013-09-19 09:44:47 +0200246msgid "Uncompressed packed YUV %s"
Sebastian Drögea9b48012013-07-11 15:29:57 +0200247msgstr ""
248
249#, c-format
Sebastian Drögedeb43fd2013-09-19 09:44:47 +0200250msgid "Uncompressed semi-planar YUV %s"
251msgstr ""
252
253#, c-format
254msgid "Uncompressed planar YUV %s"
255msgstr ""
256
257#, c-format
258msgid "Uncompressed palettized %d-bit %s"
259msgstr ""
260
261#, c-format
262msgid "Uncompressed %d-bit %s"
Sebastian Drögea9b48012013-07-11 15:29:57 +0200263msgstr ""
264
265#, c-format
266msgid "DivX MPEG-4 Version %d"
267msgstr ""
268
269msgid "Uncompressed audio"
270msgstr ""
271
272#, c-format
273msgid "Raw %d-bit %s audio"
274msgstr ""
275
276msgid "Audio CD source"
277msgstr ""
278
279msgid "DVD source"
280msgstr ""
281
282msgid "Real Time Streaming Protocol (RTSP) source"
283msgstr ""
284
285msgid "Microsoft Media Server (MMS) protocol source"
286msgstr ""
287
288#, c-format
289msgid "%s protocol source"
290msgstr ""
291
292#, c-format
293msgid "%s video RTP depayloader"
294msgstr ""
295
296#, c-format
297msgid "%s audio RTP depayloader"
298msgstr ""
299
300#, c-format
301msgid "%s RTP depayloader"
302msgstr ""
303
304#, c-format
305msgid "%s demuxer"
306msgstr ""
307
308#, c-format
309msgid "%s decoder"
310msgstr ""
311
312#, c-format
313msgid "%s video RTP payloader"
314msgstr ""
315
316#, c-format
317msgid "%s audio RTP payloader"
318msgstr ""
319
320#, c-format
321msgid "%s RTP payloader"
322msgstr ""
323
324#, c-format
325msgid "%s muxer"
326msgstr ""
327
328#, c-format
329msgid "%s encoder"
330msgstr ""
331
332#, c-format
333msgid "GStreamer element %s"
334msgstr ""
335
336msgid "Unknown source element"
337msgstr ""
338
339msgid "Unknown sink element"
340msgstr ""
341
342msgid "Unknown element"
343msgstr ""
344
345msgid "Unknown decoder element"
346msgstr ""
347
348msgid "Unknown encoder element"
349msgstr ""
350
351msgid "Plugin or element of unknown type"
Jan Schmidt4d8074b2007-06-05 12:32:03 +0000352msgstr ""
353
Jan Schmidt4a87aa12008-10-02 23:44:45 +0000354msgid "Failed to read tag: not enough data"
355msgstr ""
356
Andy Wingob0679832006-02-07 15:52:26 +0000357msgid "track ID"
358msgstr ""
359
Andy Wingob0679832006-02-07 15:52:26 +0000360msgid "MusicBrainz track ID"
361msgstr ""
362
Andy Wingob0679832006-02-07 15:52:26 +0000363msgid "artist ID"
364msgstr ""
365
Andy Wingob0679832006-02-07 15:52:26 +0000366msgid "MusicBrainz artist ID"
367msgstr ""
368
Andy Wingob0679832006-02-07 15:52:26 +0000369msgid "album ID"
370msgstr ""
371
Andy Wingob0679832006-02-07 15:52:26 +0000372msgid "MusicBrainz album ID"
373msgstr ""
374
Andy Wingob0679832006-02-07 15:52:26 +0000375msgid "album artist ID"
376msgstr ""
377
Andy Wingob0679832006-02-07 15:52:26 +0000378msgid "MusicBrainz album artist ID"
379msgstr ""
380
Andy Wingob0679832006-02-07 15:52:26 +0000381msgid "track TRM ID"
382msgstr ""
383
Andy Wingob0679832006-02-07 15:52:26 +0000384msgid "MusicBrainz TRM ID"
385msgstr ""
386
Tim-Philipp Müller834f8c32010-09-15 15:13:15 +0100387msgid "capturing shutter speed"
388msgstr ""
389
390msgid "Shutter speed used when capturing an image, in seconds"
391msgstr ""
392
393msgid "capturing focal ratio"
394msgstr ""
395
396msgid "Focal ratio (f-number) used when capturing the image"
397msgstr ""
398
399msgid "capturing focal length"
400msgstr ""
401
402msgid "Focal length of the lens used capturing the image, in mm"
403msgstr ""
404
Sebastian Dröge727ad732016-07-06 10:18:00 +0300405msgid "capturing 35 mm equivalent focal length"
406msgstr ""
407
408msgid ""
409"35 mm equivalent focal length of the lens used capturing the image, in mm"
410msgstr ""
411
Tim-Philipp Müller834f8c32010-09-15 15:13:15 +0100412msgid "capturing digital zoom ratio"
413msgstr ""
414
415msgid "Digital zoom ratio used when capturing an image"
416msgstr ""
417
418msgid "capturing iso speed"
419msgstr ""
420
421msgid "The ISO speed used when capturing an image"
422msgstr ""
423
424msgid "capturing exposure program"
425msgstr ""
426
427msgid "The exposure program used when capturing an image"
428msgstr ""
429
430msgid "capturing exposure mode"
431msgstr ""
432
433msgid "The exposure mode used when capturing an image"
434msgstr ""
435
Tim-Philipp Müller73772c42011-04-16 15:42:04 +0100436msgid "capturing exposure compensation"
437msgstr ""
438
439msgid "The exposure compensation used when capturing an image"
440msgstr ""
441
Tim-Philipp Müller834f8c32010-09-15 15:13:15 +0100442msgid "capturing scene capture type"
443msgstr ""
444
445msgid "The scene capture mode used when capturing an image"
446msgstr ""
447
448msgid "capturing gain adjustment"
449msgstr ""
450
451msgid "The overall gain adjustment applied on an image"
452msgstr ""
453
454msgid "capturing white balance"
455msgstr ""
456
457msgid "The white balance mode set when capturing an image"
458msgstr ""
459
460msgid "capturing contrast"
461msgstr ""
462
463msgid "The direction of contrast processing applied when capturing an image"
464msgstr ""
465
466msgid "capturing saturation"
467msgstr ""
468
469msgid "The direction of saturation processing applied when capturing an image"
470msgstr ""
471
Tim-Philipp Müllerbc46a2f2010-10-16 01:07:16 +0100472msgid "capturing sharpness"
473msgstr ""
474
475msgid "The direction of sharpness processing applied when capturing an image"
476msgstr ""
477
Tim-Philipp Müller834f8c32010-09-15 15:13:15 +0100478msgid "capturing flash fired"
479msgstr ""
480
Tim-Philipp Müllerbc46a2f2010-10-16 01:07:16 +0100481msgid "If the flash fired while capturing an image"
Tim-Philipp Müller834f8c32010-09-15 15:13:15 +0100482msgstr ""
483
484msgid "capturing flash mode"
485msgstr ""
486
Tim-Philipp Müllerbc46a2f2010-10-16 01:07:16 +0100487msgid "The selected flash mode while capturing an image"
488msgstr ""
489
490msgid "capturing metering mode"
491msgstr ""
492
493msgid ""
494"The metering mode used while determining exposure for capturing an image"
495msgstr ""
496
497msgid "capturing source"
498msgstr ""
499
500msgid "The source or type of device used for the capture"
Tim-Philipp Müller834f8c32010-09-15 15:13:15 +0100501msgstr ""
502
503msgid "image horizontal ppi"
504msgstr ""
505
506msgid "Media (image/video) intended horizontal pixel density in ppi"
507msgstr ""
508
509msgid "image vertical ppi"
510msgstr ""
511
512msgid "Media (image/video) intended vertical pixel density in ppi"
513msgstr ""
514
Tim-Philipp Müller97162742011-08-20 12:37:10 +0100515msgid "ID3v2 frame"
516msgstr ""
517
518msgid "unparsed id3v2 tag frame"
519msgstr ""
520
Sebastian Dröge94e1f6b2013-08-28 12:31:23 +0200521msgid "musical-key"
522msgstr ""
523
524msgid "Initial key in which the sound starts"
525msgstr ""
526
Sebastian Dröge69552ed2014-07-19 12:29:56 +0200527msgid "Print version information and exit"
528msgstr ""
529
530msgid ""
531"Don't exit after showing the initial device list, but wait for devices to "
532"added/removed."
533msgstr ""
534
Tim-Philipp Müller4a472fe2015-05-24 18:47:25 +0100535#, fuzzy, c-format
536msgid "Volume: %.0f%%"
537msgstr "ପ୍ରବଳତା"
538
Sebastian Drögedeb43fd2013-09-19 09:44:47 +0200539msgid "Buffering..."
540msgstr ""
541
Sebastian Dröge48367e82014-05-03 17:22:10 +0200542msgid "Clock lost, selecting a new one\n"
543msgstr ""
544
Tim-Philipp Müller4a472fe2015-05-24 18:47:25 +0100545msgid "Reached end of play list."
546msgstr ""
547
Sebastian Dröge969df742015-06-24 11:14:21 +0200548msgid "Paused"
549msgstr ""
550
Tim-Philipp Müller4a472fe2015-05-24 18:47:25 +0100551#, c-format
Sebastian Drögeb7455f92015-06-07 09:35:03 +0200552msgid "Now playing %s\n"
Tim-Philipp Müller4a472fe2015-05-24 18:47:25 +0100553msgstr ""
554
555#, c-format
556msgid "About to finish, preparing next title: %s"
557msgstr ""
558
559#, c-format
560msgid "Playback rate: %.2f"
561msgstr ""
562
563#, fuzzy, c-format
564msgid "Could not change playback rate to %.2f"
565msgstr "ସି.ଡି. ଯନ୍ତ୍ର ପଢ଼ିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ."
566
567msgid "space"
568msgstr ""
569
570msgid "pause/unpause"
571msgstr ""
572
573msgid "q or ESC"
574msgstr ""
575
576msgid "quit"
577msgstr ""
578
Sebastian Dröge4e076fa2016-03-01 16:53:05 +0200579msgid "> or n"
580msgstr ""
581
Tim-Philipp Müller4a472fe2015-05-24 18:47:25 +0100582msgid "play next"
583msgstr ""
584
Sebastian Dröge4e076fa2016-03-01 16:53:05 +0200585msgid "< or b"
586msgstr ""
587
Tim-Philipp Müller4a472fe2015-05-24 18:47:25 +0100588msgid "play previous"
589msgstr ""
590
591msgid "seek forward"
592msgstr ""
593
594msgid "seek backward"
595msgstr ""
596
597#, fuzzy
598msgid "volume up"
599msgstr "ପ୍ରବଳତା"
600
601msgid "volume down"
602msgstr ""
603
604msgid "increase playback rate"
605msgstr ""
606
607msgid "decrease playback rate"
608msgstr ""
609
610msgid "change playback direction"
611msgstr ""
612
613msgid "enable/disable trick modes"
614msgstr ""
615
Sebastian Dröge969df742015-06-24 11:14:21 +0200616msgid "change audio track"
617msgstr ""
618
619msgid "change video track"
620msgstr ""
621
622msgid "change subtitle track"
623msgstr ""
624
Sebastian Dröge1975bdc2015-12-24 13:10:08 +0100625msgid "seek to beginning"
626msgstr ""
627
Tim-Philipp Müller4a472fe2015-05-24 18:47:25 +0100628msgid "show keyboard shortcuts"
629msgstr ""
630
631msgid "Interactive mode - keyboard controls:"
632msgstr ""
633
Sebastian Dröge163a67a2016-02-19 10:31:05 +0200634msgid "Output status information and property notifications"
635msgstr ""
636
637msgid "Control playback behaviour setting playbin 'flags' property"
638msgstr ""
639
Sebastian Drögedeb43fd2013-09-19 09:44:47 +0200640msgid "Video sink to use (default is autovideosink)"
641msgstr ""
642
643msgid "Audio sink to use (default is autoaudiosink)"
644msgstr ""
645
646msgid "Enable gapless playback"
647msgstr ""
648
Sebastian Dröge48367e82014-05-03 17:22:10 +0200649msgid "Shuffle playlist"
650msgstr ""
651
Tim-Philipp Müller4a472fe2015-05-24 18:47:25 +0100652msgid "Disable interactive control via the keyboard"
Sebastian Dröge48367e82014-05-03 17:22:10 +0200653msgstr ""
654
655msgid "Volume"
656msgstr "ପ୍ରବଳତା"
657
658msgid "Playlist file containing input media files"
659msgstr ""
660
Tim-Philipp Müller4a472fe2015-05-24 18:47:25 +0100661msgid "Do not print any output (apart from errors)"
662msgstr ""
663
Sebastian Drögedeb43fd2013-09-19 09:44:47 +0200664#, c-format
665msgid "Usage: %s FILE1|URI1 [FILE2|URI2] [FILE3|URI3] ..."
666msgstr ""
667
668msgid "You must provide at least one filename or URI to play."
669msgstr ""
670
Tim-Philipp Müller4a472fe2015-05-24 18:47:25 +0100671msgid "Press 'k' to see a list of keyboard shortcuts.\n"
672msgstr ""
673
Sebastian Drögecf2ea152012-05-13 16:19:32 +0200674#~ msgid "Bass"
675#~ msgstr "ଅନୁଚ୍ଚ ସ୍ବର"
676
677#~ msgid "Treble"
678#~ msgstr "ଉଚ୍ଚ ସ୍ବର"
679
680#~ msgid "PCM"
681#~ msgstr "ପି.ସି.ଏମ."
682
683#~ msgid "Synth"
684#~ msgstr "ସିନ୍ଥେସାଇଜର"
685
686#~ msgid "Line-in"
687#~ msgstr "ଲାଇନ-ଇନ"
688
689#~ msgid "CD"
690#~ msgstr "ସି.ଡି."
691
692#~ msgid "Microphone"
693#~ msgstr "ମାଇକ୍ରୋଫୋନ୍"
694
695#, fuzzy
696#~ msgid "PC Speaker"
697#~ msgstr "ସ୍ବରବର୍ଦ୍ଧକ ୟନ୍ତ୍ର"
698
Jan Schmidtc1a46502011-06-16 14:23:25 +1000699#~ msgid "Could not open vfs file \"%s\" for writing: %s."
700#~ msgstr "ଭି.ଏଫ.ଏସ. ଫାଇଲ \"%s\" ଲେଖିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ: %s."
Thomas Vander Stichele651b92b2004-10-06 09:16:19 +0000701
Jan Schmidtc1a46502011-06-16 14:23:25 +1000702#~ msgid "No filename given"
703#~ msgstr "କୌଣସି ଫାଇଲନାମ ଦିଆଯାଇ ନାହିଁ"
Thomas Vander Stichele66cd4c12005-02-23 12:45:50 +0000704
Jan Schmidtc1a46502011-06-16 14:23:25 +1000705#~ msgid "Could not close vfs file \"%s\"."
706#~ msgstr "ଭି.ଏଫ.ଏସ. ଫାଇଲ \"%s\" ବନ୍ଦ କରିହେଲା ନାହିଁ."
Jan Schmidt03f7f5a2006-07-11 22:40:13 +0000707
Jan Schmidtc1a46502011-06-16 14:23:25 +1000708#, fuzzy
709#~ msgid "Error while writing to file \"%s\"."
710#~ msgstr "\"%s\" ଫାଇଲ ବନ୍ଦ କରିବାରେ ତ୍ରୁଟି."
711
712#, fuzzy
713#~ msgid "This is not a media file"
714#~ msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ର ଗୋଟିଏ ଅନୁଲିପିକାର ନୁହେଁ."
715
716#~ msgid "No device specified."
717#~ msgstr "କୌଣସି ଯନ୍ତ୍ର ଉଲ୍ଲେଖିତ କରାଯାଇ ନାହିଁ."
718
719#~ msgid "Device \"%s\" does not exist."
720#~ msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ର ଅବସ୍ଥିତ ନାହିଁ."
721
722#, fuzzy
723#~ msgid "Device \"%s\" is already being used."
724#~ msgstr "\"%s\" ଓ.ଏସ.ଏସ. ଯନ୍ତ୍ର ପୂର୍ବରୁ ଅନ୍ଯ କାରିକା ଦ୍ବାରା ବ୍ଯବହାର କରାଯାଉଛି."
725
726#~ msgid "Could not open device \"%s\" for reading and writing."
727#~ msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ର ପଢ଼ିବା ଓ ଲେଖିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ."
Thomas Vander Stichele651b92b2004-10-06 09:16:19 +0000728
Jan Schmidt37486022009-07-14 19:00:10 +0100729#, fuzzy
Tim-Philipp Müller1de479c2010-01-10 20:41:53 +0000730#~ msgid "No Temp directory specified."
731#~ msgstr "କୌଣସି ଯନ୍ତ୍ର ଉଲ୍ଲେଖିତ କରାଯାଇ ନାହିଁ."
732
733#, fuzzy
734#~ msgid "Could not create temp file \"%s\"."
735#~ msgstr "ଭି.ଏଫ.ଏସ. ଫାଇଲ \"%s\" ବନ୍ଦ କରିହେଲା ନାହିଁ."
736
737#~ msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
738#~ msgstr "\"%s\" ଫାଇଲ ପଢ଼ିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ."
739
740#, fuzzy
Jan Schmidt37486022009-07-14 19:00:10 +0100741#~ msgid "No file name specified."
742#~ msgstr "କୌଣସି ଫାଇଲନାମ ଉଲ୍ଲେଖିତ ହୋଇ ନାହିଁ."
743
Thomas Vander Stichelebda5c332005-06-18 22:43:51 +0000744#~ msgid "Device is not open."
745#~ msgstr "ଯନ୍ତ୍ର ଖୋଲାଯାଇ ନାହିଁ."
Thomas Vander Stichele651b92b2004-10-06 09:16:19 +0000746
Thomas Vander Stichelebda5c332005-06-18 22:43:51 +0000747#~ msgid "Device is open."
748#~ msgstr "ଯନ୍ତ୍ର ଖୋଲାଯାଇଚ୍ଛି."
Thomas Vander Stichele651b92b2004-10-06 09:16:19 +0000749
David Schleefa31a3802005-04-25 00:35:15 +0000750#~ msgid "Could not open vfs file \"%s\" for reading."
751#~ msgstr "ଭି.ଏଫ.ଏସ. ଫାଇଲ \"%s\" ପଢ଼ିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ."
752
753#, fuzzy
754#~ msgid "No filename given."
755#~ msgstr "କୌଣସି ଫାଇଲନାମ ଦିଆଯାଇ ନାହିଁ"
756
Thomas Vander Stichele66cd4c12005-02-23 12:45:50 +0000757#~ msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
758#~ msgstr "\"%s\" ଫାଇଲ ଲେଖିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ."
Thomas Vander Stichele651b92b2004-10-06 09:16:19 +0000759
Thomas Vander Stichele66cd4c12005-02-23 12:45:50 +0000760#~ msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt."
761#~ msgstr "ନିବେଶ ଧ୍ବନି ନାହିଁ ବା ଅବୈଧ ଅଛି. ଏ.ଭି.ଆଇ. ଧାରା ଭ୍ରଷ୍ଟ ହୋଇଯିବ."
762
763#~ msgid ""
764#~ "The %s element could not be found. This element is essential for "
765#~ "playback. Please install the right plug-in and verify that it works by "
766#~ "running 'gst-inspect %s'"
767#~ msgstr ""
768#~ "%s ଉପାଦାନ ମିଳିଲା ନାହିଁ. ପୁନଃପ୍ରଦର୍ଶନ ପାଇଁ ଏହି ଉପାଦାନଟି ଆବଶ୍ଯକ. ଦୟା କରି ସଠିକ ପ୍ଲଗ୍ଇନ୍ "
769#~ "ସ୍ଥାପିତ କରନ୍ତୁ, ଓ 'gst-inspect %s' ଚଳାଇ ଯାଞ୍ଚ କରନ୍ତୁ କି ଏହା କାର୍ଯ୍ଯକାରୀ ଅଛି"
770
771#~ msgid ""
772#~ "No usable colorspace element could be found.\n"
773#~ "Please install one and restart."
774#~ msgstr ""
775#~ "କୌଣସି ବ୍ଯବହାରଯୋଗ୍ଯ ରଙ୍ଗକ୍ଷେତ୍ର ଉପାଦାନ ମିଳିଲା ନାହିଁ.\n"
776#~ "ଦୟା କରି ଗୋଟିଏ ଉପାଦାନ ସ୍ଥାପିତ କରି ପୁନଃପ୍ରାରମ୍ଭ କରନ୍ତୁ."
777
Thomas Vander Stichele66cd4c12005-02-23 12:45:50 +0000778#~ msgid "Could not open control device \"%s\" for writing."
779#~ msgstr "\"%s\" ନିୟନ୍ତ୍ରଣ ଯନ୍ତ୍ର ଲେଖିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ."
780
781#~ msgid "Could not configure audio device \"%s\"."
782#~ msgstr "\"%s\" ଧ୍ବନି ଯନ୍ତ୍ର ବିନ୍ଯାସ କରିହେଲା ନାହିଁ."
783
784#~ msgid "Could not set audio device \"%s\" to %d Hz."
785#~ msgstr "\"%s\" ଧ୍ବନି ଯନ୍ତ୍ରକୁ %d ହର୍ଜରେ ବିନ୍ଯାସ କରିହେଲା ନାହିଁ."
786
787#~ msgid "Could not close audio device \"%s\"."
788#~ msgstr "\"%s\" ଧ୍ବନି ଯନ୍ତ୍ର ବନ୍ଦ କରିହେଲା ନାହିଁ."
789
790#~ msgid "Could not close control device \"%s\"."
791#~ msgstr "\"%s\" ନିୟନ୍ତ୍ରଣ ଯନ୍ତ୍ର ବନ୍ଦ କରିହେଲା ନାହିଁ."
792
793#~ msgid "Could not open video device \"%s\" for writing."
794#~ msgstr "\"%s\" ଭିଡିଓ ଯନ୍ତ୍ର ଲେଖିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ."
795
796#~ msgid "Could not close video device \"%s\"."
797#~ msgstr "\"%s\" ଭିଡିଓ ଯନ୍ତ୍ର ବନ୍ଦ କରିହେଲା ନାହିଁ."
798
Thomas Vander Stichele66cd4c12005-02-23 12:45:50 +0000799#~ msgid "Could not access device \"%s\", check its permissions."
800#~ msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ର ବ୍ଯବହାର କରିହେଲା ନାହିଁ, ତାହାର ଅନୁମତି ଦେଖନ୍ତୁ."
801
802#~ msgid "Could not open device \"%s\" for writing."
803#~ msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ର ଲେଖିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ."
804
805#~ msgid "Could not open device \"%s\" for reading."
806#~ msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ର ପଢ଼ିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ."
807
808#, fuzzy
809#~ msgid "Your OSS device doesn't support mono or stereo."
810#~ msgstr "ଆପଣଙ୍କର ଓ.ଏସ.ଏସ. ଯନ୍ତ୍ରର ଠିକ ଭାବରେ ଅନୁସନ୍ଧାନ କରିହେଲା ନାହିଁ."
811
812#~ msgid "Your OSS device could not be probed correctly"
813#~ msgstr "ଆପଣଙ୍କର ଓ.ଏସ.ଏସ. ଯନ୍ତ୍ରର ଠିକ ଭାବରେ ଅନୁସନ୍ଧାନ କରିହେଲା ନାହିଁ."
814
Thomas Vander Stichele66cd4c12005-02-23 12:45:50 +0000815#~ msgid "Speaker"
816#~ msgstr "ସ୍ବରବର୍ଦ୍ଧକ ୟନ୍ତ୍ର"
817
818#~ msgid "Mixer"
819#~ msgstr "ମିଶ୍ରଣ ଯନ୍ତ୍ର"
820
821#~ msgid "PCM-2"
822#~ msgstr "ପି.ସି.ଏମ.-୨"
823
824#~ msgid "Record"
825#~ msgstr "ଅନୁଲିପିକରଣ"
826
827#~ msgid "In-gain"
828#~ msgstr "ନିବେଶ-ବୃଦ୍ଧି"
829
830#~ msgid "Out-gain"
831#~ msgstr "ନିର୍ଗମ-ବୃଦ୍ଧି"
832
833#~ msgid "Line-1"
834#~ msgstr "ଲାଇନ-୧"
835
836#~ msgid "Line-2"
837#~ msgstr "ଲାଇନ-୨"
838
839#~ msgid "Line-3"
840#~ msgstr "ଲାଇନ-୩"
841
842#~ msgid "Digital-1"
843#~ msgstr "ସାଂଖ୍ଯିକ-୧"
844
845#~ msgid "Digital-2"
846#~ msgstr "ସାଂଖ୍ଯିକ-୨"
847
848#~ msgid "Digital-3"
849#~ msgstr "ସାଂଖ୍ଯିକ-୩"
850
851#~ msgid "Phone-in"
852#~ msgstr "ଫୋନ-ନିବେଶ"
853
854#~ msgid "Phone-out"
855#~ msgstr "ଫୋନ-ନିର୍ଗମ"
856
857#~ msgid "Video"
858#~ msgstr "ଭିଡିଓ"
859
860#~ msgid "Radio"
861#~ msgstr "ରେଡିଓ"
862
863#~ msgid "Monitor"
864#~ msgstr "ପ୍ରଦର୍ଶିକା"
865
Thomas Vander Stichele66cd4c12005-02-23 12:45:50 +0000866#~ msgid "Could not get buffers from device \"%s\"."
867#~ msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ରରୁ ଅସ୍ଥାୟୀ ସଞ୍ଚୟ ସ୍ଥାନ ଆଣିହେଲା ନାହିଁ."
868
869#~ msgid "Could not get enough buffers from device \"%s\"."
870#~ msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ରରୁ ପର୍ଯ୍ଯାପ୍ତ ଅସ୍ଥାୟୀ ସଞ୍ଚୟ ସ୍ଥାନ ଆଣିହେଲା ନାହିଁ."