Sebastian Dröge | 77fe54e | 2015-06-07 09:36:21 +0200 | [diff] [blame] | 1 | # German po for gst-plugins-bad 1.4.1 |
Jan Schmidt | 5d68a26 | 2008-04-24 00:15:27 +0000 | [diff] [blame] | 2 | # Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc. |
| 3 | # This file is distributed under the same license as the gst-plugins-bad package. |
| 4 | # Andre Klapper <ak-47@gmx.net>, 2008. |
Sebastian Dröge | 44ddc9d | 2014-05-03 17:24:17 +0200 | [diff] [blame] | 5 | # Christian Kirbach <christian.kirbach@googlemail.com>, 2009, 2011, 2013. |
Jan Schmidt | 5d68a26 | 2008-04-24 00:15:27 +0000 | [diff] [blame] | 6 | # |
| 7 | msgid "" |
| 8 | msgstr "" |
Sebastian Dröge | a21af24 | 2015-12-24 12:23:00 +0100 | [diff] [blame] | 9 | "Project-Id-Version: gst-plugins-bad 1.6.0\n" |
Jan Schmidt | af48186 | 2009-03-20 23:37:39 +0000 | [diff] [blame] | 10 | "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" |
Sebastian Dröge | f6a8e8a | 2016-07-06 10:19:24 +0300 | [diff] [blame^] | 11 | "POT-Creation-Date: 2016-07-06 10:18+0300\n" |
Sebastian Dröge | a21af24 | 2015-12-24 12:23:00 +0100 | [diff] [blame] | 12 | "PO-Revision-Date: 2015-10-21 00:15+0200\n" |
Sebastian Dröge | 44ddc9d | 2014-05-03 17:24:17 +0200 | [diff] [blame] | 13 | "Last-Translator: Christian Kirbach <christian.kirbach@gmail.com>\n" |
Jan Schmidt | 5d68a26 | 2008-04-24 00:15:27 +0000 | [diff] [blame] | 14 | "Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n" |
Tim-Philipp Müller | d1b800a | 2010-05-26 12:36:21 +0100 | [diff] [blame] | 15 | "Language: de\n" |
Jan Schmidt | 5d68a26 | 2008-04-24 00:15:27 +0000 | [diff] [blame] | 16 | "MIME-Version: 1.0\n" |
| 17 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
| 18 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
| 19 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" |
Sebastian Dröge | a21af24 | 2015-12-24 12:23:00 +0100 | [diff] [blame] | 20 | "X-Generator: Poedit 1.8.5\n" |
Jan Schmidt | 5d68a26 | 2008-04-24 00:15:27 +0000 | [diff] [blame] | 21 | |
Sebastian Dröge | f6a8e8a | 2016-07-06 10:19:24 +0300 | [diff] [blame^] | 22 | msgid "failed to draw pattern" |
| 23 | msgstr "" |
| 24 | |
| 25 | msgid "A GL error occured" |
| 26 | msgstr "" |
| 27 | |
Sebastian Dröge | 3fb9c79 | 2014-07-19 12:47:43 +0200 | [diff] [blame] | 28 | msgid "format wasn't negotiated before get function" |
Sebastian Dröge | 77fe54e | 2015-06-07 09:36:21 +0200 | [diff] [blame] | 29 | msgstr "das Format wurde vor der get-Funktion nicht ausgehandelt" |
| 30 | |
Sebastian Dröge | 4b40c41 | 2015-06-24 11:15:46 +0200 | [diff] [blame] | 31 | # OpenCV ist eine freie Programmbibliothek mit Algorithmen für die Bildverarbeitung und maschinelles Sehen. |
Sebastian Dröge | 77fe54e | 2015-06-07 09:36:21 +0200 | [diff] [blame] | 32 | msgid "OpenCV failed to load template image" |
Sebastian Dröge | 4b40c41 | 2015-06-24 11:15:46 +0200 | [diff] [blame] | 33 | msgstr "OpenCV konnte nicht die Bildvorlage laden" |
Sebastian Dröge | 3fb9c79 | 2014-07-19 12:47:43 +0200 | [diff] [blame] | 34 | |
Jan Schmidt | af48186 | 2009-03-20 23:37:39 +0000 | [diff] [blame] | 35 | msgid "Could not read title information for DVD." |
Tim-Philipp Müller | fe7478f | 2009-08-24 20:06:27 +0100 | [diff] [blame] | 36 | msgstr "Die Titelinformationen der DVD konnten nicht gelesen werden." |
Jan Schmidt | af48186 | 2009-03-20 23:37:39 +0000 | [diff] [blame] | 37 | |
Jan Schmidt | 347c35e | 2009-05-16 01:58:33 +0100 | [diff] [blame] | 38 | #, c-format |
Jan Schmidt | af48186 | 2009-03-20 23:37:39 +0000 | [diff] [blame] | 39 | msgid "Failed to open DVD device '%s'." |
Jan Schmidt | 347c35e | 2009-05-16 01:58:33 +0100 | [diff] [blame] | 40 | msgstr "Öffnen des DVD-Geräts »%s« schlug fehl." |
Jan Schmidt | af48186 | 2009-03-20 23:37:39 +0000 | [diff] [blame] | 41 | |
Jan Schmidt | af48186 | 2009-03-20 23:37:39 +0000 | [diff] [blame] | 42 | msgid "Failed to set PGC based seeking." |
Tim-Philipp Müller | 7c7b82e | 2009-08-11 18:01:37 +0100 | [diff] [blame] | 43 | msgstr "PGC-basiertes Suchen schlug fehl." |
Jan Schmidt | af48186 | 2009-03-20 23:37:39 +0000 | [diff] [blame] | 44 | |
Sebastian Dröge | 02ee2f2 | 2015-12-24 14:00:54 +0100 | [diff] [blame] | 45 | msgid "" |
| 46 | "Could not read DVD. This may be because the DVD is encrypted and a DVD " |
| 47 | "decryption library is not installed." |
| 48 | msgstr "" |
| 49 | "DVD konnten nicht gelesen werden. Dies könnte daran liegen, dass die DVD " |
| 50 | "verschlüsselt ist und eine Bibliothek zur DVD-Entschlüsselung nicht " |
| 51 | "installiert ist." |
Tim-Philipp Müller | ee78aaa | 2010-11-01 15:53:31 +0000 | [diff] [blame] | 52 | |
Tim-Philipp Müller | ee78aaa | 2010-11-01 15:53:31 +0000 | [diff] [blame] | 53 | msgid "Could not read DVD." |
Tim-Philipp Müller | 67c6b53 | 2011-04-30 19:47:47 +0100 | [diff] [blame] | 54 | msgstr "DVD konnten nicht gelesen werden." |
Tim-Philipp Müller | ee78aaa | 2010-11-01 15:53:31 +0000 | [diff] [blame] | 55 | |
Sebastian Dröge | 0336694 | 2013-07-11 16:31:22 +0200 | [diff] [blame] | 56 | msgid "This file contains no playable streams." |
Sebastian Dröge | 44ddc9d | 2014-05-03 17:24:17 +0200 | [diff] [blame] | 57 | msgstr "Diese Datei enthält keine abspielbaren Ströme." |
Sebastian Dröge | 0336694 | 2013-07-11 16:31:22 +0200 | [diff] [blame] | 58 | |
Sebastian Dröge | 44ddc9d | 2014-05-03 17:24:17 +0200 | [diff] [blame] | 59 | msgid "Could not open sndfile stream for reading." |
Sebastian Dröge | dc699fe | 2014-06-22 14:25:42 +0200 | [diff] [blame] | 60 | msgstr "sndfile-Datenstrom konnte nicht zum Lesen geöffnet werden." |
Sebastian Dröge | 0336694 | 2013-07-11 16:31:22 +0200 | [diff] [blame] | 61 | |
Sebastian Dröge | 0336694 | 2013-07-11 16:31:22 +0200 | [diff] [blame] | 62 | msgid "Could not establish connection to sndio" |
Sebastian Dröge | 44ddc9d | 2014-05-03 17:24:17 +0200 | [diff] [blame] | 63 | msgstr "Es konnte keine Verbindung zu sndio hergestellt werden" |
Sebastian Dröge | 0336694 | 2013-07-11 16:31:22 +0200 | [diff] [blame] | 64 | |
| 65 | msgid "Failed to query sndio capabilities" |
Sebastian Dröge | 44ddc9d | 2014-05-03 17:24:17 +0200 | [diff] [blame] | 66 | msgstr "Abfragen der sndio-Fähigkeiten schlug fehl" |
Sebastian Dröge | 0336694 | 2013-07-11 16:31:22 +0200 | [diff] [blame] | 67 | |
Sebastian Dröge | 0336694 | 2013-07-11 16:31:22 +0200 | [diff] [blame] | 68 | msgid "Could not configure sndio" |
Sebastian Dröge | 44ddc9d | 2014-05-03 17:24:17 +0200 | [diff] [blame] | 69 | msgstr "sndio konnte nicht eingestellt werden" |
Sebastian Dröge | 0336694 | 2013-07-11 16:31:22 +0200 | [diff] [blame] | 70 | |
Sebastian Dröge | 0336694 | 2013-07-11 16:31:22 +0200 | [diff] [blame] | 71 | msgid "Could not start sndio" |
Sebastian Dröge | 44ddc9d | 2014-05-03 17:24:17 +0200 | [diff] [blame] | 72 | msgstr "sndio konnten nicht gestartet werden" |
Sebastian Dröge | 0336694 | 2013-07-11 16:31:22 +0200 | [diff] [blame] | 73 | |
Edward Hervey | af1b0af | 2009-11-23 10:32:41 +0100 | [diff] [blame] | 74 | msgid "Internal data flow error." |
| 75 | msgstr "Interner Datenstromfehler." |
| 76 | |
Sebastian Dröge | 0336694 | 2013-07-11 16:31:22 +0200 | [diff] [blame] | 77 | msgid "Generated file has a larger preroll time than its streams duration" |
Sebastian Dröge | 02ee2f2 | 2015-12-24 14:00:54 +0100 | [diff] [blame] | 78 | msgstr "" |
| 79 | "Die erzeugte Datei hat eine größere Vorlaufzeit als die Dauer ihres " |
| 80 | "Datenstroms" |
Sebastian Dröge | 0336694 | 2013-07-11 16:31:22 +0200 | [diff] [blame] | 81 | |
| 82 | #, c-format |
| 83 | msgid "Missing element '%s' - check your GStreamer installation." |
Sebastian Dröge | 02ee2f2 | 2015-12-24 14:00:54 +0100 | [diff] [blame] | 84 | msgstr "" |
| 85 | "Das Element »%s« fehlt - überprüfen Sie Ihre Installation von GStreamer." |
Sebastian Dröge | 0336694 | 2013-07-11 16:31:22 +0200 | [diff] [blame] | 86 | |
| 87 | msgid "File location is set to NULL, please set it to a valid filename" |
Sebastian Dröge | 02ee2f2 | 2015-12-24 14:00:54 +0100 | [diff] [blame] | 88 | msgstr "" |
| 89 | "Dateiort ist als NULL festgelegt. Bitte legen Sie einen gültigen Dateinamen " |
| 90 | "fest" |
Sebastian Dröge | 0336694 | 2013-07-11 16:31:22 +0200 | [diff] [blame] | 91 | |
Sebastian Dröge | 6df6d17 | 2015-08-19 12:52:18 +0300 | [diff] [blame] | 92 | msgid "Digitalzoom element couldn't be created" |
Sebastian Dröge | 4b40c41 | 2015-06-24 11:15:46 +0200 | [diff] [blame] | 93 | msgstr "Element für Digitalzoom konnte nicht angelegt werden" |
Sebastian Dröge | 77fe54e | 2015-06-07 09:36:21 +0200 | [diff] [blame] | 94 | |
Sebastian Dröge | 0336694 | 2013-07-11 16:31:22 +0200 | [diff] [blame] | 95 | msgid "Subpicture format was not configured before data flow" |
Sebastian Dröge | 44ddc9d | 2014-05-03 17:24:17 +0200 | [diff] [blame] | 96 | msgstr "Format des Unterbilds wurde nicht vor dem Datenfluss konfiguriert" |
Sebastian Dröge | 0336694 | 2013-07-11 16:31:22 +0200 | [diff] [blame] | 97 | |
Sebastian Dröge | 77fe54e | 2015-06-07 09:36:21 +0200 | [diff] [blame] | 98 | msgid "Failed to get fragment URL." |
| 99 | msgstr "Ermitteln der Fragment-Adresse schlug fehl." |
| 100 | |
| 101 | msgid "Internal data stream error." |
| 102 | msgstr "Interner Datenstromfehler." |
| 103 | |
| 104 | msgid "Couldn't download fragments" |
| 105 | msgstr "Fragmente konnten nicht heruntergeladen werden" |
| 106 | |
| 107 | msgid "No file name specified for writing." |
| 108 | msgstr "Kein Dateiname zum Schreiben angegeben." |
| 109 | |
Sebastian Dröge | 0336694 | 2013-07-11 16:31:22 +0200 | [diff] [blame] | 110 | #, c-format |
| 111 | msgid "Given file name \"%s\" can't be converted to local file name encoding." |
Sebastian Dröge | 02ee2f2 | 2015-12-24 14:00:54 +0100 | [diff] [blame] | 112 | msgstr "" |
| 113 | "Der gegebene Dateiname »%s« kann nicht in lokale Dateinamen-Kodierung " |
| 114 | "umgewandelt werden." |
Sebastian Dröge | 0336694 | 2013-07-11 16:31:22 +0200 | [diff] [blame] | 115 | |
Jan Schmidt | 5d68a26 | 2008-04-24 00:15:27 +0000 | [diff] [blame] | 116 | #, c-format |
Sebastian Dröge | 77fe54e | 2015-06-07 09:36:21 +0200 | [diff] [blame] | 117 | msgid "Could not open file \"%s\" for writing." |
| 118 | msgstr "Datei »%s« konnte nicht zum Schreiben geöffnet werden." |
| 119 | |
| 120 | #, c-format |
Jan Schmidt | 5d68a26 | 2008-04-24 00:15:27 +0000 | [diff] [blame] | 121 | msgid "Device \"%s\" does not exist." |
| 122 | msgstr "Gerät »%s« existiert nicht." |
| 123 | |
Jan Schmidt | 5d68a26 | 2008-04-24 00:15:27 +0000 | [diff] [blame] | 124 | #, c-format |
| 125 | msgid "Could not open frontend device \"%s\"." |
| 126 | msgstr "Frontend-Gerät »%s« konnte nicht geöffnet werden." |
| 127 | |
Jan Schmidt | 5d68a26 | 2008-04-24 00:15:27 +0000 | [diff] [blame] | 128 | #, c-format |
| 129 | msgid "Could not get settings from frontend device \"%s\"." |
Sebastian Dröge | 02ee2f2 | 2015-12-24 14:00:54 +0100 | [diff] [blame] | 130 | msgstr "" |
| 131 | "Einstellungen des Frontend-Geräts »%s« konnten nicht aufgerufen werden." |
Jan Schmidt | 5d68a26 | 2008-04-24 00:15:27 +0000 | [diff] [blame] | 132 | |
Sebastian Dröge | dc699fe | 2014-06-22 14:25:42 +0200 | [diff] [blame] | 133 | #, c-format |
Sebastian Dröge | 44ddc9d | 2014-05-03 17:24:17 +0200 | [diff] [blame] | 134 | msgid "Cannot enumerate delivery systems from frontend device \"%s\"." |
Sebastian Dröge | 02ee2f2 | 2015-12-24 14:00:54 +0100 | [diff] [blame] | 135 | msgstr "" |
| 136 | "Ausliefersystem des Frontend-Geräts »%s« kann nicht durchgezählt werden." |
Sebastian Dröge | 44ddc9d | 2014-05-03 17:24:17 +0200 | [diff] [blame] | 137 | |
Jan Schmidt | 5d68a26 | 2008-04-24 00:15:27 +0000 | [diff] [blame] | 138 | #, c-format |
| 139 | msgid "Could not open file \"%s\" for reading." |
| 140 | msgstr "Datei »%s« konnte nicht zum Lesen geöffnet werden." |
Jan Schmidt | af48186 | 2009-03-20 23:37:39 +0000 | [diff] [blame] | 141 | |
Sebastian Dröge | 0336694 | 2013-07-11 16:31:22 +0200 | [diff] [blame] | 142 | msgid "Couldn't find DVB channel configuration file" |
Sebastian Dröge | 44ddc9d | 2014-05-03 17:24:17 +0200 | [diff] [blame] | 143 | msgstr "DVB Kanal-Konfigurationsdatei konnte nicht gefunden werden" |
Sebastian Dröge | 0336694 | 2013-07-11 16:31:22 +0200 | [diff] [blame] | 144 | |
Sebastian Dröge | 44ddc9d | 2014-05-03 17:24:17 +0200 | [diff] [blame] | 145 | #, c-format |
Sebastian Dröge | 0336694 | 2013-07-11 16:31:22 +0200 | [diff] [blame] | 146 | msgid "Couldn't load DVB channel configuration file: %s" |
Sebastian Dröge | 44ddc9d | 2014-05-03 17:24:17 +0200 | [diff] [blame] | 147 | msgstr "DVB Kanal-Konfigurationsdatei konnte nicht geladen werden: %s" |
Sebastian Dröge | 0336694 | 2013-07-11 16:31:22 +0200 | [diff] [blame] | 148 | |
Sebastian Dröge | 0336694 | 2013-07-11 16:31:22 +0200 | [diff] [blame] | 149 | #, c-format |
| 150 | msgid "Couldn't find details for DVB channel %s" |
Sebastian Dröge | 44ddc9d | 2014-05-03 17:24:17 +0200 | [diff] [blame] | 151 | msgstr "Details zu DVB-Kanal %s konnten nicht gefunden werden" |
Sebastian Dröge | 0336694 | 2013-07-11 16:31:22 +0200 | [diff] [blame] | 152 | |
Sebastian Dröge | f6a8e8a | 2016-07-06 10:19:24 +0300 | [diff] [blame^] | 153 | #, fuzzy, c-format |
| 154 | msgid "No properties for the DVB channel %s" |
| 155 | msgstr "Details zu DVB-Kanal %s konnten nicht gefunden werden" |
| 156 | |
| 157 | #, fuzzy, c-format |
| 158 | msgid "Failed to set properties for the DVB channel %s" |
| 159 | msgstr "Details zu DVB-Kanal %s konnten nicht gefunden werden" |
| 160 | |
| 161 | #, fuzzy, c-format |
| 162 | msgid "Couldn't find DVB channel configuration file: %s" |
| 163 | msgstr "DVB Kanal-Konfigurationsdatei konnte nicht gefunden werden" |
| 164 | |
| 165 | msgid "DVB channel configuration file doesn't contain any channels" |
| 166 | msgstr "DVB Kanal-Konfigurationsdatei enthält keine Kanäle" |
| 167 | |
Sebastian Dröge | ccdd9fa | 2016-02-19 10:32:28 +0200 | [diff] [blame] | 168 | #~ msgid "default GStreamer sound events audiosink" |
| 169 | #~ msgstr "Voreingestellte GStreamer Tonereignis-Audioziel" |
| 170 | |
| 171 | #~ msgid "" |
| 172 | #~ "GStreamer can play audio using any number of output elements. Some " |
| 173 | #~ "possible choices are osssink, pulsesink and alsasink. The audiosink can " |
| 174 | #~ "be a partial pipeline instead of just one element." |
| 175 | #~ msgstr "" |
| 176 | #~ "GStreamer kann Ton mit einer beliebigen Anzahl an Ausgabeelementen " |
| 177 | #~ "wiedergeben. Einige Wahlmöglichkeiten sind »osssink«, »pulsesink« und " |
| 178 | #~ "»alsasink«. Das Audioziel kann eine teilweise Weiterleitung anstelle nur " |
| 179 | #~ "eines einzigen Elements sein." |
| 180 | |
| 181 | #~ msgid "description for default GStreamer sound events audiosink" |
| 182 | #~ msgstr "Beschreibung des voreingestellten GStreamer Tonereignis-Audioziel" |
| 183 | |
| 184 | #~ msgid "Describes the selected audiosink element." |
| 185 | #~ msgstr "Beschreibt das gewählte Audioziel-Element." |
| 186 | |
| 187 | #~ msgid "default GStreamer audiosink for Audio/Video Conferencing" |
| 188 | #~ msgstr "Voreingestelltes GStreamer-Audioziel für Ton- und Videokonferenzen" |
| 189 | |
| 190 | #~ msgid "" |
| 191 | #~ "description for default GStreamer audiosink for Audio/Video Conferencing" |
| 192 | #~ msgstr "" |
| 193 | #~ "Beschreibung des voreingestellten GStreamer-Audioziel für Ton- und " |
| 194 | #~ "Videokonferenzen" |
| 195 | |
| 196 | #~ msgid "default GStreamer audiosink for Music and Movies" |
| 197 | #~ msgstr "Voreingestelltes GStreamer-Audioziel für Musik und Filme" |
| 198 | |
| 199 | #~ msgid "description for default GStreamer audiosink for Music and Movies" |
| 200 | #~ msgstr "" |
| 201 | #~ "Beschreibung des voreingestellten GStreamer-Audioziel für Musik und Filme" |
| 202 | |
| 203 | #~ msgid "default GStreamer videosink" |
| 204 | #~ msgstr "Voreingestelltes GStreamer-Videoziel" |
| 205 | |
| 206 | #~ msgid "" |
| 207 | #~ "GStreamer can play video using any number of output elements. Some " |
| 208 | #~ "possible choices are xvimagesink, ximagesink, sdlvideosink and aasink. " |
| 209 | #~ "The videosink can be a partial pipeline instead of just one element." |
| 210 | #~ msgstr "" |
| 211 | #~ "GStreamer kann Video mit einer beliebigen Anzahl an Ausgabeelementen " |
| 212 | #~ "wiedergeben. Einige Wahlmöglichkeiten sind »xvimagesink«, »ximagesink«, " |
| 213 | #~ "»sdlvideosink« und »aasink«. Das Videoziel kann eine anteilige " |
| 214 | #~ "Weiterleitung anstelle eines einzigen Elements sein." |
| 215 | |
| 216 | #~ msgid "description for default GStreamer videosink" |
| 217 | #~ msgstr "Beschreibung des voreingestellten GStreamer-Videoziel" |
| 218 | |
| 219 | #~ msgid "Describes the selected videosink element." |
| 220 | #~ msgstr "Beschreibt das gewählte Videoziel-Element." |
| 221 | |
| 222 | #~ msgid "default GStreamer audiosrc" |
| 223 | #~ msgstr "Voreingestelltes GStreamer-audiosrc" |
| 224 | |
| 225 | #~ msgid "" |
| 226 | #~ "GStreamer can record audio using any number of input elements. Some " |
| 227 | #~ "possible choices are osssrc, pulsesrc and alsasrc. The audio source can " |
| 228 | #~ "be a partial pipeline instead of just one element." |
| 229 | #~ msgstr "" |
| 230 | #~ "GStreamer kann Ton mit einer beliebigen Anzahl an Eingabeelementen " |
| 231 | #~ "aufzeichnen. Einige Wahlmöglichkeiten sind »osssrc«, »pulsesrc« und " |
| 232 | #~ "»alsasrc«. Die Audioquelle kann eine anteilige Weiterleitung anstelle " |
| 233 | #~ "eines einzigen Elements sein." |
| 234 | |
| 235 | #~ msgid "description for default GStreamer audiosrc" |
| 236 | #~ msgstr "Beschreibung des voreingestellten GStreamer-audiosrc" |
| 237 | |
| 238 | #~ msgid "Describes the selected audiosrc element." |
| 239 | #~ msgstr "Beschreibt das gewählte audiosrc-Element." |
| 240 | |
| 241 | #~ msgid "default GStreamer videosrc" |
| 242 | #~ msgstr "Voreingestelltes GStreamer-videosrc" |
| 243 | |
| 244 | #~ msgid "" |
| 245 | #~ "GStreamer can record video from any number of input elements. Some " |
| 246 | #~ "possible choices are v4lsrc, v4l2src and videotestsrc. The video source " |
| 247 | #~ "can be a partial pipeline instead of just one element." |
| 248 | #~ msgstr "" |
| 249 | #~ "GStreamer kann Video mit einer beliebigen Anzahl an Eingabeelementen " |
| 250 | #~ "aufzeichnen. Einige Wahlmöglichkeiten sind »v4lsrc«, »v4l2src« und " |
| 251 | #~ "»videotestsrc«. Die Videoquelle kann eine anteilige Weiterleitung " |
| 252 | #~ "anstelle eines einzigen Elements sein." |
| 253 | |
| 254 | #~ msgid "description for default GStreamer videosrc" |
| 255 | #~ msgstr "Beschreibung des voreingestellten GStreamer-videosrc" |
| 256 | |
| 257 | #~ msgid "Describes the selected videosrc element." |
| 258 | #~ msgstr "Beschreibt das gewählte videosrc-Element." |
| 259 | |
| 260 | #~ msgid "default GStreamer visualization" |
| 261 | #~ msgstr "Voreingestellte GStreamer-Visualisierung" |
| 262 | |
| 263 | #~ msgid "" |
| 264 | #~ "GStreamer can put visualization plugins in a pipeline to transform audio " |
| 265 | #~ "streams in video frames. Some possible choices are goom, goom2k1 and " |
| 266 | #~ "synaesthesia. The visualization plugin can be a partial pipeline instead " |
| 267 | #~ "of just one element." |
| 268 | #~ msgstr "" |
| 269 | #~ "GStreamer kann Visualisierungs-Plugins in eine Weiterleitung integrieren, " |
| 270 | #~ "um Audioströme in Videobilder umzuwandeln. Einige Wahlmöglichkeiten sind " |
| 271 | #~ "»goom«, »goom2k1« und »synaesthesia«. Das Visualisierungs-Plugin kann " |
| 272 | #~ "eine anteilige Weiterleitung anstelle eines einzigen Elements sein." |
| 273 | |
| 274 | #~ msgid "description for default GStreamer visualization" |
| 275 | #~ msgstr "Beschreibung der voreingestellten GStreamer-Visualisierung" |
| 276 | |
| 277 | #~ msgid "Describes the selected visualization element." |
| 278 | #~ msgstr "Beschreibt das gewählte Visualisierungselement." |
| 279 | |
Sebastian Dröge | 77fe54e | 2015-06-07 09:36:21 +0200 | [diff] [blame] | 280 | #~ msgid "Couldn't get the Manifest's URI" |
| 281 | #~ msgstr "Adresse der Frachtliste konnte nicht ermittelt werden" |
| 282 | |
| 283 | #~ msgid "Could not write to file \"%s\"." |
| 284 | #~ msgstr "Es konnte nicht in Datei »%s« geschrieben werden." |
| 285 | |
Tim-Philipp Müller | 67c6b53 | 2011-04-30 19:47:47 +0100 | [diff] [blame] | 286 | #~ msgid "Internal clock error." |
| 287 | #~ msgstr "Interner Zeitfehler." |
| 288 | |
| 289 | #~ msgid "Could not open audio device for mixer control handling." |
| 290 | #~ msgstr "Audio-Gerät konnte nicht zum Regeln geöffnet werden." |
| 291 | |
Sebastian Dröge | 02ee2f2 | 2015-12-24 14:00:54 +0100 | [diff] [blame] | 292 | #~ msgid "" |
| 293 | #~ "Could not open audio device for mixer control handling. This version of " |
| 294 | #~ "the Open Sound System is not supported by this element." |
| 295 | #~ msgstr "" |
| 296 | #~ "Audio-Gerät konnte nicht zum Regeln geöffnet werden. Diese Version des " |
| 297 | #~ "Open Sound System (OSS) wird nicht von diesem Element unterstützt." |
Tim-Philipp Müller | 67c6b53 | 2011-04-30 19:47:47 +0100 | [diff] [blame] | 298 | |
| 299 | #~ msgid "Volume" |
| 300 | #~ msgstr "Lautstärke" |
| 301 | |
| 302 | #~ msgid "Master" |
| 303 | #~ msgstr "Hauptregler" |
| 304 | |
| 305 | #~ msgid "Front" |
| 306 | #~ msgstr "Vorne" |
| 307 | |
| 308 | #~ msgid "Rear" |
| 309 | #~ msgstr "Hinten" |
| 310 | |
| 311 | #~ msgid "Headphones" |
| 312 | #~ msgstr "Kopfhörer" |
| 313 | |
| 314 | #~ msgid "Center" |
| 315 | #~ msgstr "Mitte" |
| 316 | |
| 317 | #~ msgid "LFE" |
| 318 | #~ msgstr "LFE" |
| 319 | |
| 320 | #~ msgid "Surround" |
| 321 | #~ msgstr "Surround" |
| 322 | |
| 323 | #~ msgid "Side" |
| 324 | #~ msgstr "Seite" |
| 325 | |
| 326 | #~ msgid "Built-in Speaker" |
| 327 | #~ msgstr "Eingebauter Lautsprecher" |
| 328 | |
| 329 | #~ msgid "AUX 1 Out" |
| 330 | #~ msgstr "AUX-Ausgang 1" |
| 331 | |
| 332 | #~ msgid "AUX 2 Out" |
| 333 | #~ msgstr "AUX-Ausgang 2" |
| 334 | |
| 335 | #~ msgid "AUX Out" |
| 336 | #~ msgstr "AUX-Ausgang" |
| 337 | |
| 338 | #~ msgid "Bass" |
| 339 | #~ msgstr "Bass" |
| 340 | |
| 341 | #~ msgid "Treble" |
| 342 | #~ msgstr "Höhen" |
| 343 | |
| 344 | #~ msgid "3D Depth" |
| 345 | #~ msgstr "3D-Tiefe" |
| 346 | |
| 347 | #~ msgid "3D Center" |
| 348 | #~ msgstr "3D-Mitte" |
| 349 | |
| 350 | #~ msgid "3D Enhance" |
| 351 | #~ msgstr "3D-Erweiterung" |
| 352 | |
| 353 | #~ msgid "Telephone" |
| 354 | #~ msgstr "Telefon" |
| 355 | |
| 356 | #~ msgid "Microphone" |
| 357 | #~ msgstr "Mikrofon" |
| 358 | |
| 359 | #~ msgid "Line Out" |
| 360 | #~ msgstr "Line-Ausgang" |
| 361 | |
| 362 | #~ msgid "Line In" |
| 363 | #~ msgstr "Line-Eingang" |
| 364 | |
| 365 | #~ msgid "Internal CD" |
| 366 | #~ msgstr "Interne CD" |
| 367 | |
| 368 | #~ msgid "Video In" |
| 369 | #~ msgstr "Video-Eingang" |
| 370 | |
| 371 | #~ msgid "AUX 1 In" |
| 372 | #~ msgstr "AUX-Eingang 1" |
| 373 | |
| 374 | #~ msgid "AUX 2 In" |
| 375 | #~ msgstr "AUX-Eingang 2" |
| 376 | |
| 377 | #~ msgid "AUX In" |
| 378 | #~ msgstr "AUX-Eingang" |
| 379 | |
| 380 | #~ msgid "PCM" |
| 381 | #~ msgstr "PCM" |
| 382 | |
| 383 | #~ msgid "Record Gain" |
| 384 | #~ msgstr "Aufnahmepegel" |
| 385 | |
| 386 | #~ msgid "Output Gain" |
| 387 | #~ msgstr "Ausgabepegel" |
| 388 | |
| 389 | #~ msgid "Microphone Boost" |
| 390 | #~ msgstr "Mikrofon-Boost" |
| 391 | |
| 392 | #~ msgid "Loopback" |
| 393 | #~ msgstr "Schleife" |
| 394 | |
| 395 | #~ msgid "Diagnostic" |
| 396 | #~ msgstr "Zur Diagnose" |
| 397 | |
| 398 | #~ msgid "Bass Boost" |
| 399 | #~ msgstr "Bass-Boost" |
| 400 | |
| 401 | #~ msgid "Playback Ports" |
| 402 | #~ msgstr "Wiedergabe-Ports" |
| 403 | |
| 404 | #~ msgid "Input" |
| 405 | #~ msgstr "Eingang" |
| 406 | |
| 407 | #~ msgid "Record Source" |
| 408 | #~ msgstr "Aufnahmequelle" |
| 409 | |
| 410 | #~ msgid "Monitor Source" |
| 411 | #~ msgstr "Beobachtungsquelle" |
| 412 | |
| 413 | #~ msgid "Keyboard Beep" |
| 414 | #~ msgstr "Tastaturpiepsen" |
| 415 | |
| 416 | #~ msgid "Monitor" |
| 417 | #~ msgstr "Beobachtung" |
| 418 | |
| 419 | #~ msgid "Simulate Stereo" |
| 420 | #~ msgstr "Stereo simulieren" |
| 421 | |
| 422 | #~ msgid "Stereo" |
| 423 | #~ msgstr "Stereo" |
| 424 | |
| 425 | #~ msgid "Surround Sound" |
| 426 | #~ msgstr "Surround-Ton" |
| 427 | |
| 428 | #~ msgid "Microphone Gain" |
| 429 | #~ msgstr "Mikrofonpegel" |
| 430 | |
| 431 | #~ msgid "Speaker Source" |
| 432 | #~ msgstr "Lautsprecherquelle" |
| 433 | |
| 434 | #~ msgid "Microphone Source" |
| 435 | #~ msgstr "Mikrofonquelle" |
| 436 | |
| 437 | #~ msgid "Jack" |
| 438 | #~ msgstr "Stecker" |
| 439 | |
| 440 | #~ msgid "Center / LFE" |
| 441 | #~ msgstr "Mitte / LFE" |
| 442 | |
| 443 | #~ msgid "Stereo Mix" |
| 444 | #~ msgstr "Stereo-Mischer" |
| 445 | |
| 446 | #~ msgid "Mono Mix" |
| 447 | #~ msgstr "Mono-Mischer" |
| 448 | |
| 449 | #~ msgid "Input Mix" |
| 450 | #~ msgstr "Aufnahme-Mischer" |
| 451 | |
| 452 | #~ msgid "SPDIF In" |
| 453 | #~ msgstr "SPDIF-Eingang" |
| 454 | |
| 455 | #~ msgid "SPDIF Out" |
| 456 | #~ msgstr "SPDIF-Ausgang" |
| 457 | |
| 458 | #~ msgid "Microphone 1" |
| 459 | #~ msgstr "Mikrofon 1" |
| 460 | |
| 461 | #~ msgid "Microphone 2" |
| 462 | #~ msgstr "Mikrofon 2" |
| 463 | |
| 464 | #~ msgid "Digital Out" |
| 465 | #~ msgstr "Digitaler Ausgang" |
| 466 | |
| 467 | #~ msgid "Digital In" |
| 468 | #~ msgstr "Digitaler Eingang" |
| 469 | |
| 470 | #~ msgid "HDMI" |
| 471 | #~ msgstr "HDMI" |
| 472 | |
| 473 | #~ msgid "Modem" |
| 474 | #~ msgstr "Modem" |
| 475 | |
| 476 | #~ msgid "Handset" |
| 477 | #~ msgstr "Hörer" |
| 478 | |
| 479 | #~ msgid "Other" |
| 480 | #~ msgstr "Andere" |
| 481 | |
| 482 | #~ msgid "None" |
| 483 | #~ msgstr "Keine" |
| 484 | |
| 485 | #~ msgid "On" |
| 486 | #~ msgstr "Ein" |
| 487 | |
| 488 | #~ msgid "Off" |
| 489 | #~ msgstr "Aus" |
| 490 | |
| 491 | #~ msgid "Mute" |
| 492 | #~ msgstr "Stumm" |
| 493 | |
| 494 | #~ msgid "Fast" |
| 495 | #~ msgstr "Schnell" |
| 496 | |
| 497 | #~ msgid "Very Low" |
| 498 | #~ msgstr "Sehr tief" |
| 499 | |
| 500 | #~ msgid "Low" |
| 501 | #~ msgstr "Tief" |
| 502 | |
| 503 | #~ msgid "Medium" |
| 504 | #~ msgstr "Mittel" |
| 505 | |
| 506 | #~ msgid "High" |
| 507 | #~ msgstr "Hoch" |
| 508 | |
| 509 | #~ msgid "Very High" |
| 510 | #~ msgstr "Sehr hoch" |
| 511 | |
| 512 | #~ msgid "Production" |
| 513 | #~ msgstr "Produktion" |
| 514 | |
| 515 | #~ msgid "Front Panel Microphone" |
| 516 | #~ msgstr "Mikrofon an der Front" |
| 517 | |
| 518 | #~ msgid "Front Panel Line In" |
| 519 | #~ msgstr "Line-Eingang an der Front" |
| 520 | |
| 521 | #~ msgid "Front Panel Headphones" |
| 522 | #~ msgstr "Kopfhörer an der Front" |
| 523 | |
| 524 | #~ msgid "Front Panel Line Out" |
| 525 | #~ msgstr "Line-Ausgang an der Front" |
| 526 | |
| 527 | #~ msgid "Green Connector" |
| 528 | #~ msgstr "Grüner Stecker" |
| 529 | |
| 530 | #~ msgid "Pink Connector" |
| 531 | #~ msgstr "Rosa Stecker" |
| 532 | |
| 533 | #~ msgid "Blue Connector" |
| 534 | #~ msgstr "Blauer Stecker" |
| 535 | |
| 536 | #~ msgid "White Connector" |
| 537 | #~ msgstr "Weißer Stecker" |
| 538 | |
| 539 | #~ msgid "Black Connector" |
| 540 | #~ msgstr "Schwarzer Stecker" |
| 541 | |
| 542 | #~ msgid "Gray Connector" |
| 543 | #~ msgstr "Grauer Stecker" |
| 544 | |
| 545 | #~ msgid "Orange Connector" |
| 546 | #~ msgstr "Oranger Stecker" |
| 547 | |
| 548 | #~ msgid "Red Connector" |
| 549 | #~ msgstr "Roter Stecker" |
| 550 | |
| 551 | #~ msgid "Yellow Connector" |
| 552 | #~ msgstr "Gelber Stecker" |
| 553 | |
| 554 | #~ msgid "Green Front Panel Connector" |
| 555 | #~ msgstr "Grüner Frontstecker" |
| 556 | |
| 557 | #~ msgid "Pink Front Panel Connector" |
| 558 | #~ msgstr "Rosa Frontstecker" |
| 559 | |
| 560 | #~ msgid "Blue Front Panel Connector" |
| 561 | #~ msgstr "Blauer Frontstecker" |
| 562 | |
| 563 | #~ msgid "White Front Panel Connector" |
| 564 | #~ msgstr "Weißer Frontstecker" |
| 565 | |
| 566 | #~ msgid "Black Front Panel Connector" |
| 567 | #~ msgstr "Schwarzer Frontstecker" |
| 568 | |
| 569 | #~ msgid "Gray Front Panel Connector" |
| 570 | #~ msgstr "Grauer Frontstecker" |
| 571 | |
| 572 | #~ msgid "Orange Front Panel Connector" |
| 573 | #~ msgstr "Oranger Frontstecker" |
| 574 | |
| 575 | #~ msgid "Red Front Panel Connector" |
| 576 | #~ msgstr "Roter Frontstecker" |
| 577 | |
| 578 | #~ msgid "Yellow Front Panel Connector" |
| 579 | #~ msgstr "Gelber Frontstecker" |
| 580 | |
| 581 | #~ msgid "Spread Output" |
| 582 | #~ msgstr "Verteilter Ausgang" |