blob: ef01fcc108c4d1f6e276285c5b8f10cc32aa7029 [file] [log] [blame]
Jan Schmidt348bdec2008-07-24 23:53:56 +00001# Indonesian translations for gst-plugins-bad package.
2# This file is put in the public domain.
Sebastian Dröge44ddc9d2014-05-03 17:24:17 +02003# Andika Triwidada <andika@gmail.com>, 2013.
Sebastian Drögef8a530b2017-01-12 14:36:46 +02004# Andhika Padmawan <andhika.padmawan@gmail.com>, 2009-2016.
Jan Schmidt348bdec2008-07-24 23:53:56 +00005#
6msgid ""
7msgstr ""
Sebastian Drögef8a530b2017-01-12 14:36:46 +02008"Project-Id-Version: gst-plugins-bad 1.10.0\n"
Jan Schmidtb7361db2009-01-19 22:41:58 +00009"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
Sebastian Dröge33752892017-05-04 15:10:52 +030010"POT-Creation-Date: 2017-05-04 15:09+0300\n"
Sebastian Drögef8a530b2017-01-12 14:36:46 +020011"PO-Revision-Date: 2016-11-14 20:38+0700\n"
Sebastian Drögedc699fe2014-06-22 14:25:42 +020012"Last-Translator: Andhika Padmawan <andhika.padmawan@gmail.com>\n"
Jan Schmidt348bdec2008-07-24 23:53:56 +000013"Language-Team: Indonesian <translation-team-id@lists.sourceforge.net>\n"
Tim-Philipp Müllerd1b800a2010-05-26 12:36:21 +010014"Language: id\n"
Jan Schmidt348bdec2008-07-24 23:53:56 +000015"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
Sebastian Drögef8a530b2017-01-12 14:36:46 +020018"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
Jan Schmidt348bdec2008-07-24 23:53:56 +000019
Sebastian Drögef6a8e8a2016-07-06 10:19:24 +030020msgid "failed to draw pattern"
Sebastian Drögef8a530b2017-01-12 14:36:46 +020021msgstr "gagal menggambar pola"
Sebastian Drögef6a8e8a2016-07-06 10:19:24 +030022
23msgid "A GL error occured"
Sebastian Drögef8a530b2017-01-12 14:36:46 +020024msgstr "Sebuah galat GL terjadi"
Sebastian Drögef6a8e8a2016-07-06 10:19:24 +030025
Sebastian Dröge3fb9c792014-07-19 12:47:43 +020026msgid "format wasn't negotiated before get function"
Sebastian Drögef8a530b2017-01-12 14:36:46 +020027msgstr "format tidak dinegosiasikan sebelum mendapat fungsi"
Sebastian Dröge3fb9c792014-07-19 12:47:43 +020028
Sebastian Dröge77fe54e2015-06-07 09:36:21 +020029msgid "OpenCV failed to load template image"
Sebastian Drögef8a530b2017-01-12 14:36:46 +020030msgstr "OpenCV gagal memuat templat gambar"
Sebastian Dröge77fe54e2015-06-07 09:36:21 +020031
Jan Schmidt453c9312008-10-24 21:43:17 +000032msgid "Could not read title information for DVD."
33msgstr "Tak dapat membaca informasi judul untuk DVD."
34
Jan Schmidt453c9312008-10-24 21:43:17 +000035#, c-format
36msgid "Failed to open DVD device '%s'."
37msgstr "Gagal membuka divais DVD '%s'."
38
Jan Schmidtb7361db2009-01-19 22:41:58 +000039msgid "Failed to set PGC based seeking."
Jan Schmidt1fc68872009-03-10 00:22:55 +000040msgstr "Gagal mengatur pencarian berbasis PGC."
Jan Schmidtb7361db2009-01-19 22:41:58 +000041
Sebastian Dröged4081d62017-01-12 14:42:29 +020042msgid ""
43"Could not read DVD. This may be because the DVD is encrypted and a DVD "
44"decryption library is not installed."
45msgstr ""
46"Tak dapat membaca DVD. Hal ini kemungkinan karena DVD terenkripsi dan "
47"pustaka dekripsi tidak diinstal."
Tim-Philipp Mülleree78aaa2010-11-01 15:53:31 +000048
Tim-Philipp Mülleree78aaa2010-11-01 15:53:31 +000049msgid "Could not read DVD."
Wim Taymanse4754d22012-02-17 11:05:37 +010050msgstr "Tak dapat membaca DVD."
Tim-Philipp Mülleree78aaa2010-11-01 15:53:31 +000051
Sebastian Dröge03366942013-07-11 16:31:22 +020052msgid "This file contains no playable streams."
Sebastian Dröge44ddc9d2014-05-03 17:24:17 +020053msgstr "Berkas ini tidak memuat stream yang dapat dimainkan."
Sebastian Dröge03366942013-07-11 16:31:22 +020054
Sebastian Dröge44ddc9d2014-05-03 17:24:17 +020055msgid "Could not open sndfile stream for reading."
Sebastian Drögedc699fe2014-06-22 14:25:42 +020056msgstr "Tak dapat membuka stream sndfile untuk dibaca."
Sebastian Dröge03366942013-07-11 16:31:22 +020057
Sebastian Dröge03366942013-07-11 16:31:22 +020058msgid "Generated file has a larger preroll time than its streams duration"
Sebastian Dröged4081d62017-01-12 14:42:29 +020059msgstr ""
60"Berkas yang dihasilkan memiliki waktu preroll lebih besar daripada durasi "
61"streamnya"
Sebastian Dröge03366942013-07-11 16:31:22 +020062
63#, c-format
64msgid "Missing element '%s' - check your GStreamer installation."
Sebastian Dröge44ddc9d2014-05-03 17:24:17 +020065msgstr "Kurang elemen '%s' - periksa instalasi GStreamer Anda."
Sebastian Dröge03366942013-07-11 16:31:22 +020066
67msgid "File location is set to NULL, please set it to a valid filename"
Sebastian Dröge44ddc9d2014-05-03 17:24:17 +020068msgstr "Lokasi berkas diisi NULL, harap isi dengan nama berkas yang valid"
Sebastian Dröge03366942013-07-11 16:31:22 +020069
Sebastian Dröge6df6d172015-08-19 12:52:18 +030070msgid "Digitalzoom element couldn't be created"
Sebastian Drögef8a530b2017-01-12 14:36:46 +020071msgstr "Elemen Digitalzoom tidak dapat dibuat"
Sebastian Dröge77fe54e2015-06-07 09:36:21 +020072
Sebastian Dröge03366942013-07-11 16:31:22 +020073msgid "Subpicture format was not configured before data flow"
Sebastian Dröge44ddc9d2014-05-03 17:24:17 +020074msgstr "Format subgambar tak ditata sebelum aliran data"
Sebastian Dröge03366942013-07-11 16:31:22 +020075
Sebastian Dröge77fe54e2015-06-07 09:36:21 +020076msgid "Failed to get fragment URL."
77msgstr "Gagal mendapat URL fragmen."
78
Sebastian Dröge77fe54e2015-06-07 09:36:21 +020079msgid "Couldn't download fragments"
80msgstr "Tak bisa mengunduh fragmen."
81
Sebastian Dröge73a19402016-09-01 11:24:37 +030082msgid "Internal data stream error."
83msgstr "Galat arus data internal."
84
Sebastian Dröge77fe54e2015-06-07 09:36:21 +020085#, c-format
Jan Schmidt348bdec2008-07-24 23:53:56 +000086msgid "Device \"%s\" does not exist."
87msgstr "Divais \"%s\" tak ada."
88
Jan Schmidt348bdec2008-07-24 23:53:56 +000089#, c-format
90msgid "Could not open frontend device \"%s\"."
91msgstr "Tak dapat membuka divais ujung-depan \"%s\"."
92
Jan Schmidt348bdec2008-07-24 23:53:56 +000093#, c-format
94msgid "Could not get settings from frontend device \"%s\"."
95msgstr "Tak dapat mendapatkan pengaturan dari divais ujung-depan \"%s\"."
96
Sebastian Drögedc699fe2014-06-22 14:25:42 +020097#, c-format
Sebastian Dröge44ddc9d2014-05-03 17:24:17 +020098msgid "Cannot enumerate delivery systems from frontend device \"%s\"."
Sebastian Dröged4081d62017-01-12 14:42:29 +020099msgstr ""
100"Tak dapat menghitung sistem pengantaran dari divais ujung-depan \"%s\"."
Sebastian Dröge44ddc9d2014-05-03 17:24:17 +0200101
Jan Schmidt348bdec2008-07-24 23:53:56 +0000102#, c-format
103msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
104msgstr "Tak dapat membuka berkas \"%s\" untuk dibaca."
Jan Schmidt453c9312008-10-24 21:43:17 +0000105
Sebastian Dröge61107b52016-11-01 17:51:03 +0200106msgid "Couldn't find channel configuration file"
Sebastian Drögef8a530b2017-01-12 14:36:46 +0200107msgstr "Tak bisa temukan berkas konfigurasi kanal"
Sebastian Dröge03366942013-07-11 16:31:22 +0200108
Sebastian Drögef8a530b2017-01-12 14:36:46 +0200109#, c-format
Sebastian Dröge61107b52016-11-01 17:51:03 +0200110msgid "Couldn't load channel configuration file: '%s'"
Sebastian Drögef8a530b2017-01-12 14:36:46 +0200111msgstr "Tak bisa memuat berkas konfigurasi kanal: ‘%s’"
Sebastian Dröge03366942013-07-11 16:31:22 +0200112
Sebastian Drögef8a530b2017-01-12 14:36:46 +0200113#, c-format
Sebastian Dröge61107b52016-11-01 17:51:03 +0200114msgid "Couldn't find details for channel '%s'"
Sebastian Drögef8a530b2017-01-12 14:36:46 +0200115msgstr "Tak bisa temukan rincian untuk kanal ‘%s’"
Sebastian Dröge77fe54e2015-06-07 09:36:21 +0200116
Sebastian Drögef8a530b2017-01-12 14:36:46 +0200117#, c-format
Sebastian Dröge61107b52016-11-01 17:51:03 +0200118msgid "No properties for channel '%s'"
Sebastian Drögef8a530b2017-01-12 14:36:46 +0200119msgstr "Tak ada properti untuk kanal ‘%s’"
Sebastian Drögef6a8e8a2016-07-06 10:19:24 +0300120
Sebastian Drögef8a530b2017-01-12 14:36:46 +0200121#, c-format
Sebastian Dröge61107b52016-11-01 17:51:03 +0200122msgid "Failed to set properties for channel '%s'"
Sebastian Drögef8a530b2017-01-12 14:36:46 +0200123msgstr "Gagal mengatur properti untuk kanal '%s'"
Sebastian Drögef6a8e8a2016-07-06 10:19:24 +0300124
Sebastian Drögef8a530b2017-01-12 14:36:46 +0200125#, c-format
Sebastian Dröge61107b52016-11-01 17:51:03 +0200126msgid "Couldn't find channel configuration file: '%s'"
Sebastian Drögef8a530b2017-01-12 14:36:46 +0200127msgstr "Tak bisa temukan berkas konfigurasi kanal: ‘%s’"
Sebastian Drögef6a8e8a2016-07-06 10:19:24 +0300128
Sebastian Dröge61107b52016-11-01 17:51:03 +0200129msgid "Channel configuration file doesn't contain any channels"
Sebastian Drögef8a530b2017-01-12 14:36:46 +0200130msgstr "Berkas konfigurasi kanal tak memuat kanal apapun"
Sebastian Dröge73a19402016-09-01 11:24:37 +0300131
Sebastian Dröged4081d62017-01-12 14:42:29 +0200132#~ msgid "Could not establish connection to sndio"
133#~ msgstr "Tak bisa menjalin koneksi ke sndio"
134
135#~ msgid "Failed to query sndio capabilities"
136#~ msgstr "Gagal mengkuiri kapabilitas sndio"
137
138#~ msgid "Could not configure sndio"
139#~ msgstr "Tak dapat menata sndio"
140
141#~ msgid "Could not start sndio"
142#~ msgstr "Tak dapat memulai sndio"
143
144#~ msgid "No file name specified for writing."
145#~ msgstr "Tak ada nama berkas yang ditentukan untuk ditulis."
146
147#~ msgid ""
148#~ "Given file name \"%s\" can't be converted to local file name encoding."
149#~ msgstr ""
150#~ "Nama berkas \"%s\" yang diberikan tak bisa dikonversi ke enkoding nama "
151#~ "berkas lokal."
152
153#~ msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
154#~ msgstr "Tak dapat membuka berkas \"%s\" untuk ditulis."
155
Sebastian Dröge77fe54e2015-06-07 09:36:21 +0200156#~ msgid "Couldn't get the Manifest's URI"
157#~ msgstr "Tak bisa memperoleh URI Manifes"
158
159#~ msgid "Could not write to file \"%s\"."
160#~ msgstr "Tak dapat menulis ke berkas \"%s\"."
Sebastian Drögef8a530b2017-01-12 14:36:46 +0200161
162#~ msgid "Internal data flow error."
163#~ msgstr "Galat arus data internal."