| # Bulgarian translation of gst-plugins-bad. |
| # Copyright (C) 2007, 2008, 2009 Free Software Fondation, Inc. |
| # This file is distributed under the same license as the gst-plugins-bad package. |
| # Alexander Shopov <ash@contact.bg>, 2007, 2008, 2009. |
| # |
| msgid "" |
| msgstr "" |
| "Project-Id-Version: gst-plugins-bad 0.10.13.2\n" |
| "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" |
| "POT-Creation-Date: 2010-08-30 15:40+0200\n" |
| "PO-Revision-Date: 2009-09-24 15:33+0300\n" |
| "Last-Translator: Alexander Shopov <ash@contact.bg>\n" |
| "Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n" |
| "Language: bg\n" |
| "MIME-Version: 1.0\n" |
| "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
| "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" |
| |
| msgid "Could not read title information for DVD." |
| msgstr "Информацията за заглавието на DVD-то не може да бъде прочетена." |
| |
| #, c-format |
| msgid "Failed to open DVD device '%s'." |
| msgstr "Устройството за DVD „%s“ не може да бъде отворено." |
| |
| msgid "Failed to set PGC based seeking." |
| msgstr "Неуспех при задаване на търсене чрез PGC." |
| |
| msgid "No file name specified for writing." |
| msgstr "Не е указано име на файл, в който да се пише." |
| |
| #, c-format |
| msgid "Could not open file \"%s\" for writing." |
| msgstr "Файлът „%s“ не може да бъде отворен за запис." |
| |
| msgid "Internal data stream error." |
| msgstr "Вътрешна грешка в потока от данни." |
| |
| #, c-format |
| msgid "Could not write to file \"%s\"." |
| msgstr "Във файла „%s“ не може да се пише." |
| |
| msgid "Internal data flow error." |
| msgstr "Вътрешна грешка в потока от данни." |
| |
| #, c-format |
| msgid "Device \"%s\" does not exist." |
| msgstr "Устройството „%s“ не съществува." |
| |
| #, c-format |
| msgid "Could not open frontend device \"%s\"." |
| msgstr "Устройството „%s“ не може да бъде отворено." |
| |
| #, c-format |
| msgid "Could not get settings from frontend device \"%s\"." |
| msgstr "Не могат да бъдат получени настройките от устройството „%s“." |
| |
| #, c-format |
| msgid "Could not open file \"%s\" for reading." |
| msgstr "Файлът „%s“ не може да бъде отворен за четене." |
| |
| #~ msgid "%s %d" |
| #~ msgstr "%s %d" |
| |
| #~ msgid "Internal clock error." |
| #~ msgstr "Вътрешна грешка в часовника." |