| # Translation of 'gst-plugins' messages to Azerbaijani. |
| # Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc. |
| # This file is put in the public domain. |
| # Mətin Əmirov <metin@karegen.com>, 2004. |
| # |
| msgid "" |
| msgstr "" |
| "Project-Id-Version: gst-plugins-0.8.0\n" |
| "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" |
| "POT-Creation-Date: 2009-05-16 01:36+0100\n" |
| "PO-Revision-Date: 2004-03-19 18:29+0200\n" |
| "Last-Translator: Metin Amiroff <metin@karegen.com>\n" |
| "Language-Team: Azerbaijani <translation-team-az@lists.sourceforge.net>\n" |
| "MIME-Version: 1.0\n" |
| "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
| "X-Generator: KBabel 1.0.2\n" |
| |
| #, fuzzy |
| msgid "Could not read title information for DVD." |
| msgstr "\"%s\" faylına yazıla bilmədi." |
| |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "Failed to open DVD device '%s'." |
| msgstr "\"%s\" idarə avadanlığı bağlana bilmədi." |
| |
| msgid "Failed to set PGC based seeking." |
| msgstr "" |
| |
| msgid "Internal clock error." |
| msgstr "" |
| |
| msgid "Internal data flow error." |
| msgstr "" |
| |
| #, fuzzy |
| msgid "No file name specified for writing." |
| msgstr "Fayl adı verilməyib." |
| |
| #, c-format |
| msgid "Could not open file \"%s\" for writing." |
| msgstr "\"%s\" faylı yazma üçün açıla bilmədi." |
| |
| msgid "Internal data stream error." |
| msgstr "" |
| |
| #, c-format |
| msgid "Could not write to file \"%s\"." |
| msgstr "\"%s\" faylına yazıla bilmədi." |
| |
| #, c-format |
| msgid "Device \"%s\" does not exist." |
| msgstr "\"%s\" avadanlığı mövcud deyil." |
| |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "Could not open frontend device \"%s\"." |
| msgstr "\"%s\" idarə avadanlığı bağlana bilmədi." |
| |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "Could not get settings from frontend device \"%s\"." |
| msgstr "\"%s\" avadanlığından kifayət qədər bufferlər alına bilmədi." |
| |
| #, c-format |
| msgid "Could not open file \"%s\" for reading." |
| msgstr "\"%s\" faylı oxuma üçün açıla bilmədi." |
| |
| #, fuzzy |
| msgid "Could not open audio device for mixer control handling." |
| msgstr "\"%s\" audio avadanlığı yazma üçün açıla bilmədi." |
| |
| msgid "" |
| "Could not open audio device for mixer control handling. This version of the " |
| "Open Sound System is not supported by this element." |
| msgstr "" |
| |
| msgid "Fast" |
| msgstr "" |
| |
| msgid "Low" |
| msgstr "" |
| |
| msgid "Medium" |
| msgstr "" |
| |
| msgid "High" |
| msgstr "" |
| |
| msgid "Very high" |
| msgstr "" |
| |
| msgid "Production" |
| msgstr "" |
| |
| msgid "Off" |
| msgstr "" |
| |
| msgid "On" |
| msgstr "" |
| |
| msgid "Stereo" |
| msgstr "" |
| |
| msgid "Surround sound" |
| msgstr "" |
| |
| msgid "Input mix" |
| msgstr "" |
| |
| msgid "Front" |
| msgstr "" |
| |
| #, fuzzy |
| msgid "Rear" |
| msgstr "Qeyd" |
| |
| #, fuzzy |
| msgid "Side" |
| msgstr "Video" |
| |
| msgid "Center / LFE" |
| msgstr "" |
| |
| msgid "Microphone" |
| msgstr "Mikrofon" |
| |
| msgid "Front panel microphone" |
| msgstr "" |
| |
| msgid "Input" |
| msgstr "" |
| |
| msgid "Line-in" |
| msgstr "Xətd-giriş" |
| |
| #, fuzzy |
| msgid "PCM 1" |
| msgstr "PCM" |
| |
| #, fuzzy |
| msgid "PCM 2" |
| msgstr "PCM-2" |
| |
| #, fuzzy |
| msgid "PCM 3" |
| msgstr "PCM" |
| |
| #, fuzzy |
| msgid "PCM 4" |
| msgstr "PCM" |
| |
| msgid "Green connector" |
| msgstr "" |
| |
| msgid "Green front panel connector" |
| msgstr "" |
| |
| msgid "Pink connector" |
| msgstr "" |
| |
| msgid "Pink front panel connector" |
| msgstr "" |
| |
| msgid "Blue connector" |
| msgstr "" |
| |
| msgid "Blue front panel connector" |
| msgstr "" |
| |
| msgid "Orange connector" |
| msgstr "" |
| |
| msgid "Orange front panel connector" |
| msgstr "" |
| |
| msgid "Black connector" |
| msgstr "" |
| |
| msgid "Black front panel connector" |
| msgstr "" |
| |
| msgid "Gray connector" |
| msgstr "" |
| |
| msgid "Gray front panel connector" |
| msgstr "" |
| |
| msgid "White connector" |
| msgstr "" |
| |
| msgid "White front panel connector" |
| msgstr "" |
| |
| msgid "Red connector" |
| msgstr "" |
| |
| msgid "Red front panel connector" |
| msgstr "" |
| |
| msgid "Yellow connector" |
| msgstr "" |
| |
| msgid "Yellow front panel connector" |
| msgstr "" |
| |
| msgid "Green connector function" |
| msgstr "" |
| |
| msgid "Green front panel connector function" |
| msgstr "" |
| |
| msgid "Pink connector function" |
| msgstr "" |
| |
| msgid "Pink front panel connector function" |
| msgstr "" |
| |
| msgid "Blue connector function" |
| msgstr "" |
| |
| msgid "Blue front panel connector function" |
| msgstr "" |
| |
| msgid "Orange connector function" |
| msgstr "" |
| |
| msgid "Orange front panel connector function" |
| msgstr "" |
| |
| msgid "Black connector function" |
| msgstr "" |
| |
| msgid "Black front panel connector function" |
| msgstr "" |
| |
| msgid "Gray connector function" |
| msgstr "" |
| |
| msgid "Gray front panel connector function" |
| msgstr "" |
| |
| msgid "White connector function" |
| msgstr "" |
| |
| msgid "White front panel connector function" |
| msgstr "" |
| |
| msgid "Red connector function" |
| msgstr "" |
| |
| msgid "Red front panel connector function" |
| msgstr "" |
| |
| msgid "Yellow connector function" |
| msgstr "" |
| |
| msgid "Yellow front panel connector function" |
| msgstr "" |
| |
| msgid "Front panel line-in" |
| msgstr "" |
| |
| msgid "Headphones" |
| msgstr "" |
| |
| msgid "Front panel headphones" |
| msgstr "" |
| |
| msgid "PCM" |
| msgstr "PCM" |
| |
| msgid "Virtual mixer input" |
| msgstr "" |
| |
| msgid "Virtual mixer output" |
| msgstr "" |
| |
| msgid "Virtual mixer channel configuration" |
| msgstr "" |
| |
| msgid "" |
| "Could not open audio device for playback. Device is being used by another " |
| "application." |
| msgstr "" |
| |
| msgid "" |
| "Could not open audio device for playback. You don't have permission to open " |
| "the device." |
| msgstr "" |
| |
| #, fuzzy |
| msgid "Could not open audio device for playback." |
| msgstr "\"%s\" audio avadanlığı yazma üçün açıla bilmədi." |
| |
| msgid "" |
| "Could not open audio device for playback. This version of the Open Sound " |
| "System is not supported by this element." |
| msgstr "" |
| |
| msgid "Playback is not supported by this audio device." |
| msgstr "" |
| |
| msgid "Audio playback error." |
| msgstr "" |
| |
| msgid "Recording is not supported by this audio device." |
| msgstr "" |
| |
| msgid "Error recording from audio device." |
| msgstr "" |
| |
| #~ msgid "Could not open device \"%s\" for reading and writing." |
| #~ msgstr "\"%s\" avadanlığı oxuma və yazma üçün açıla bilmədi." |
| |
| #~ msgid "Device \"%s\" is not a capture device." |
| #~ msgstr "\"%s\" avadanlığı capture avadanlığı deyil." |
| |
| #~ msgid "Could not write to device \"%s\"." |
| #~ msgstr "\"%s\" avadanlığına yazıla bilmədi." |
| |
| #~ msgid "Could not get buffers from device \"%s\"." |
| #~ msgstr "\"%s\" avadanlığından bufferlər alına bilmədi." |
| |
| #~ msgid "Could not open control device \"%s\" for writing." |
| #~ msgstr "\"%s\" idarə avadanlığı yazma üçün açıla bilmədi." |
| |
| #~ msgid "Could not configure audio device \"%s\"." |
| #~ msgstr "\"%s\" audio avadanlığı quraşdırıla bilmədi." |
| |
| #~ msgid "Could not set audio device \"%s\" to %d Hz." |
| #~ msgstr "\"%s\" audio avadanlığı %d Hz-ə keçirilə bilmədi." |
| |
| #~ msgid "Could not close audio device \"%s\"." |
| #~ msgstr "\"%s\" audio avadanlığı bağlana bilmədi." |
| |
| #~ msgid "Could not open video device \"%s\" for writing." |
| #~ msgstr "\"%s\" video avadanlığı yazma üçün açıla bilmədi." |
| |
| #~ msgid "Could not close video device \"%s\"." |
| #~ msgstr "\"%s\" video avadanlığı bağlana bilmədi." |
| |
| #~ msgid "Error closing file \"%s\"." |
| #~ msgstr "\"%s\" faylı bağlana bilmədi." |
| |
| #~ msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt." |
| #~ msgstr "Səhv ya da olmayan audio girişi, AVI yayımı pozulacaqdır." |
| |
| #~ msgid "OSS device \"%s\" is already in use by another program." |
| #~ msgstr "\"%s\" OSS avadanlığı başqa bir proqram tərəfindən istifadədədir." |
| |
| #~ msgid "Could not access device \"%s\", check its permissions." |
| #~ msgstr "\"%s\" avadanlığına yetişə bilmədi, səlahiyyətlərini yoxlayın." |
| |
| #~ msgid "Could not open device \"%s\" for writing." |
| #~ msgstr "\"%s\" avadanlığı yazma üçün açıla bilmədi." |
| |
| #~ msgid "Could not open device \"%s\" for reading." |
| #~ msgstr "\"%s\" avadanlığı oxuma üçün açıla bilmədi." |
| |
| #~ msgid "Volume" |
| #~ msgstr "Səs" |
| |
| #~ msgid "Bass" |
| #~ msgstr "Bas" |
| |
| #~ msgid "Treble" |
| #~ msgstr "İncə" |
| |
| #~ msgid "Synth" |
| #~ msgstr "Sint" |
| |
| #~ msgid "Speaker" |
| #~ msgstr "Spiker" |
| |
| #~ msgid "CD" |
| #~ msgstr "CD" |
| |
| #~ msgid "Mixer" |
| #~ msgstr "Mikser" |
| |
| #~ msgid "In-gain" |
| #~ msgstr "Giriş-gain" |
| |
| #~ msgid "Out-gain" |
| #~ msgstr "Çıxış-gain" |
| |
| #~ msgid "Line-1" |
| #~ msgstr "Xətd-1" |
| |
| #~ msgid "Line-2" |
| #~ msgstr "Xətd-2" |
| |
| #~ msgid "Line-3" |
| #~ msgstr "Xətd-3" |
| |
| #~ msgid "Digital-1" |
| #~ msgstr "Dijital-1" |
| |
| #~ msgid "Digital-2" |
| #~ msgstr "Dijital-2" |
| |
| #~ msgid "Digital-3" |
| #~ msgstr "Dijital-3" |
| |
| #~ msgid "Phone-in" |
| #~ msgstr "Telefon-girişi" |
| |
| #~ msgid "Phone-out" |
| #~ msgstr "Telefon-çıxışı" |
| |
| #~ msgid "Radio" |
| #~ msgstr "Radio" |
| |
| #~ msgid "Monitor" |
| #~ msgstr "Monitor" |
| |
| #, fuzzy |
| #~ msgid "PC Speaker" |
| #~ msgstr "Spiker" |
| |
| #~ msgid "Could not open CD device for reading." |
| #~ msgstr "CD avadanlığı oxuma üçün açıla bilmədi." |
| |
| #~ msgid "Could not open vfs file \"%s\" for reading." |
| #~ msgstr "\"%s\" vfs faylı oxuma üçün açıla bilmədi." |
| |
| #, fuzzy |
| #~ msgid "No filename given." |
| #~ msgstr "Fayl adı verilməyib." |
| |
| #, fuzzy |
| #~ msgid "Could not open vfs file \"%s\" for writing: %s." |
| #~ msgstr "\"%s\" vfs faylı yazma üçün açıla bilmədi." |
| |
| #, fuzzy |
| #~ msgid "No filename given" |
| #~ msgstr "Fayl adı verilməyib." |
| |
| #~ msgid "Could not close vfs file \"%s\"." |
| #~ msgstr "\"%s\" vfs faylı bağlana bilmədi." |
| |
| #~ msgid "No device specified." |
| #~ msgstr "Avadanlıq bildirilməyib." |
| |
| #~ msgid "Device is not open." |
| #~ msgstr "Avadanlıq açıq deyil." |
| |
| #~ msgid "Device is open." |
| #~ msgstr "Avadanlıq açıqdır." |