| # Hungarian translation of gst-plugins-bad |
| # This file is distributed under the same license as the gst-plugins-bad package. |
| # Copyright (C) 2007, 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc. |
| # Gabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>, 2007, 2008, 2009. |
| msgid "" |
| msgstr "" |
| "Project-Id-Version: gst-plugins-bad 0.10.10.2\n" |
| "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" |
| "POT-Creation-Date: 2009-05-12 00:07+0100\n" |
| "PO-Revision-Date: 2009-04-20 02:16+0200\n" |
| "Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>\n" |
| "Language-Team: Hungarian <translation-team-hu@lists.sourceforge.net>\n" |
| "MIME-Version: 1.0\n" |
| "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
| "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" |
| "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" |
| |
| #: ext/resindvd/resindvdsrc.c:352 |
| msgid "Could not read title information for DVD." |
| msgstr "Nem lehet címinformációkat olvasni a DVD-ről." |
| |
| #: ext/resindvd/resindvdsrc.c:358 |
| #, c-format |
| msgid "Failed to open DVD device '%s'." |
| msgstr "Nem nyitható meg a DVD eszköz („%s”)." |
| |
| #: ext/resindvd/resindvdsrc.c:364 |
| msgid "Failed to set PGC based seeking." |
| msgstr "A PGC-alapú keresés beállítása meghiúsult." |
| |
| #: ext/resindvd/rsnbasesrc.c:1659 |
| msgid "Internal clock error." |
| msgstr "Belső órahiba." |
| |
| #: ext/resindvd/rsnbasesrc.c:1904 ext/resindvd/rsnbasesrc.c:1915 |
| #: gst/aiffparse/aiffparse.c:1265 |
| msgid "Internal data flow error." |
| msgstr "Belső adatfolyamhiba." |
| |
| #: ext/sndfile/gstsfsink.c:277 ext/sndfile/gstsfsrc.c:345 |
| msgid "No file name specified for writing." |
| msgstr "Nincs megadva fájlnév az íráshoz." |
| |
| #: ext/sndfile/gstsfsink.c:290 ext/sndfile/gstsfsrc.c:351 |
| #, c-format |
| msgid "Could not open file \"%s\" for writing." |
| msgstr "A fájl („%s”) nem nyitható meg írásra." |
| |
| #: ext/sndfile/gstsfsink.c:440 gst/nuvdemux/gstnuvdemux.c:735 |
| msgid "Internal data stream error." |
| msgstr "Belső adatfolyamhiba." |
| |
| #: ext/sndfile/gstsfsink.c:494 ext/sndfile/gstsfsink.c:502 |
| #, c-format |
| msgid "Could not write to file \"%s\"." |
| msgstr "Nem lehet írni a fájlba („%s”)." |
| |
| #: sys/dvb/gstdvbsrc.c:706 sys/dvb/gstdvbsrc.c:799 |
| #, c-format |
| msgid "Device \"%s\" does not exist." |
| msgstr "Az eszköz („%s”) nem létezik." |
| |
| #: sys/dvb/gstdvbsrc.c:710 |
| #, c-format |
| msgid "Could not open frontend device \"%s\"." |
| msgstr "Nem nyitható meg az előtéteszköz („%s”)." |
| |
| #: sys/dvb/gstdvbsrc.c:722 |
| #, c-format |
| msgid "Could not get settings from frontend device \"%s\"." |
| msgstr "Nem kérhetők le a beállítások az előtéteszköztől („%s”)." |
| |
| #: sys/dvb/gstdvbsrc.c:803 |
| #, c-format |
| msgid "Could not open file \"%s\" for reading." |
| msgstr "A fájl („%s”) nem nyitható meg olvasásra." |
| |
| #: sys/oss4/oss4-mixer.c:302 |
| msgid "Could not open audio device for mixer control handling." |
| msgstr "A hangeszköz nem nyitható meg a keverő vezérlőinek kezeléséhez." |
| |
| #: sys/oss4/oss4-mixer.c:316 |
| msgid "" |
| "Could not open audio device for mixer control handling. This version of the " |
| "Open Sound System is not supported by this element." |
| msgstr "" |
| "A hangeszköz nem nyitható meg a keverő vezérlőinek kezeléséhez. A Nyílt " |
| "hangrendszer ezen verzióját nem támogatja az elem." |
| |
| #: sys/oss4/oss4-mixer.c:720 |
| msgid "Fast" |
| msgstr "Gyors" |
| |
| #: sys/oss4/oss4-mixer.c:721 |
| msgid "Low" |
| msgstr "Alacsony" |
| |
| #: sys/oss4/oss4-mixer.c:722 |
| msgid "Medium" |
| msgstr "Közepes" |
| |
| #: sys/oss4/oss4-mixer.c:723 |
| msgid "High" |
| msgstr "Magas" |
| |
| #: sys/oss4/oss4-mixer.c:724 |
| msgid "Very high" |
| msgstr "Nagyon magas" |
| |
| #: sys/oss4/oss4-mixer.c:725 |
| msgid "Production" |
| msgstr "Előállítás" |
| |
| #: sys/oss4/oss4-mixer.c:726 |
| msgid "Off" |
| msgstr "Ki" |
| |
| #: sys/oss4/oss4-mixer.c:727 |
| msgid "On" |
| msgstr "Be" |
| |
| #: sys/oss4/oss4-mixer.c:728 |
| msgid "Stereo" |
| msgstr "Sztereó" |
| |
| #: sys/oss4/oss4-mixer.c:729 |
| msgid "Surround sound" |
| msgstr "Térhatású hang" |
| |
| #: sys/oss4/oss4-mixer.c:730 sys/oss4/oss4-mixer.c:805 |
| msgid "Input mix" |
| msgstr "Bemeneti keverő" |
| |
| #: sys/oss4/oss4-mixer.c:731 sys/oss4/oss4-mixer.c:800 |
| msgid "Front" |
| msgstr "Elöl" |
| |
| #: sys/oss4/oss4-mixer.c:732 sys/oss4/oss4-mixer.c:801 |
| msgid "Rear" |
| msgstr "Hátul" |
| |
| #: sys/oss4/oss4-mixer.c:733 sys/oss4/oss4-mixer.c:802 |
| msgid "Side" |
| msgstr "Oldalt" |
| |
| #: sys/oss4/oss4-mixer.c:734 sys/oss4/oss4-mixer.c:803 |
| msgid "Center / LFE" |
| msgstr "Közép/LFE" |
| |
| #: sys/oss4/oss4-mixer.c:735 sys/oss4/oss4-mixer.c:794 |
| msgid "Microphone" |
| msgstr "Mikrofon" |
| |
| #: sys/oss4/oss4-mixer.c:736 sys/oss4/oss4-mixer.c:795 |
| msgid "Front panel microphone" |
| msgstr "Előlapi mikrofon" |
| |
| #: sys/oss4/oss4-mixer.c:737 |
| msgid "Input" |
| msgstr "Bemenet" |
| |
| #: sys/oss4/oss4-mixer.c:738 sys/oss4/oss4-mixer.c:796 |
| msgid "Line-in" |
| msgstr "Vonalbemenet" |
| |
| #: sys/oss4/oss4-mixer.c:739 |
| msgid "PCM 1" |
| msgstr "PCM 1" |
| |
| #: sys/oss4/oss4-mixer.c:740 |
| msgid "PCM 2" |
| msgstr "PCM 2" |
| |
| #: sys/oss4/oss4-mixer.c:741 |
| msgid "PCM 3" |
| msgstr "PCM 3" |
| |
| #: sys/oss4/oss4-mixer.c:742 |
| msgid "PCM 4" |
| msgstr "PCM 4" |
| |
| #: sys/oss4/oss4-mixer.c:754 |
| msgid "Green connector" |
| msgstr "Zöld csatlakozó" |
| |
| #: sys/oss4/oss4-mixer.c:755 |
| msgid "Green front panel connector" |
| msgstr "Zöld előlapi csatlakozó" |
| |
| #: sys/oss4/oss4-mixer.c:756 |
| msgid "Pink connector" |
| msgstr "Rózsaszín csatlakozó" |
| |
| #: sys/oss4/oss4-mixer.c:757 |
| msgid "Pink front panel connector" |
| msgstr "Rózsaszín előlapi csatlakozó" |
| |
| #: sys/oss4/oss4-mixer.c:758 |
| msgid "Blue connector" |
| msgstr "Kék csatlakozó" |
| |
| #: sys/oss4/oss4-mixer.c:759 |
| msgid "Blue front panel connector" |
| msgstr "Kék előlapi csatlakozó" |
| |
| #: sys/oss4/oss4-mixer.c:760 |
| msgid "Orange connector" |
| msgstr "Narancs csatlakozó" |
| |
| #: sys/oss4/oss4-mixer.c:761 |
| msgid "Orange front panel connector" |
| msgstr "Narancs előlapi csatlakozó" |
| |
| #: sys/oss4/oss4-mixer.c:762 |
| msgid "Black connector" |
| msgstr "Fekete csatlakozó" |
| |
| #: sys/oss4/oss4-mixer.c:763 |
| msgid "Black front panel connector" |
| msgstr "Fekete előlapi csatlakozó" |
| |
| #: sys/oss4/oss4-mixer.c:764 |
| msgid "Gray connector" |
| msgstr "Szürke csatlakozó" |
| |
| #: sys/oss4/oss4-mixer.c:765 |
| msgid "Gray front panel connector" |
| msgstr "Szürke előlapi csatlakozó" |
| |
| #: sys/oss4/oss4-mixer.c:766 |
| msgid "White connector" |
| msgstr "Fehér csatlakozó" |
| |
| #: sys/oss4/oss4-mixer.c:767 |
| msgid "White front panel connector" |
| msgstr "Fehér előlapi csatlakozó" |
| |
| #: sys/oss4/oss4-mixer.c:768 |
| msgid "Red connector" |
| msgstr "Vörös csatlakozó" |
| |
| #: sys/oss4/oss4-mixer.c:769 |
| msgid "Red front panel connector" |
| msgstr "Vörös előlapi csatlakozó" |
| |
| #: sys/oss4/oss4-mixer.c:770 |
| msgid "Yellow connector" |
| msgstr "Sárga csatlakozó" |
| |
| #: sys/oss4/oss4-mixer.c:771 |
| msgid "Yellow front panel connector" |
| msgstr "Sárga előlapi csatlakozó" |
| |
| #: sys/oss4/oss4-mixer.c:774 |
| msgid "Green connector function" |
| msgstr "Zöld csatlakozó funkciója" |
| |
| #: sys/oss4/oss4-mixer.c:775 |
| msgid "Green front panel connector function" |
| msgstr "Zöld előlapi csatlakozó funkciója" |
| |
| #: sys/oss4/oss4-mixer.c:776 |
| msgid "Pink connector function" |
| msgstr "Rózsaszín csatlakozó funkciója" |
| |
| #: sys/oss4/oss4-mixer.c:777 |
| msgid "Pink front panel connector function" |
| msgstr "Rózsaszín előlapi csatlakozó funkciója" |
| |
| #: sys/oss4/oss4-mixer.c:778 |
| msgid "Blue connector function" |
| msgstr "Kék csatlakozó funkciója" |
| |
| #: sys/oss4/oss4-mixer.c:779 |
| msgid "Blue front panel connector function" |
| msgstr "Kék előlapi csatlakozó funkciója" |
| |
| #: sys/oss4/oss4-mixer.c:780 |
| msgid "Orange connector function" |
| msgstr "Narancs csatlakozó funkciója" |
| |
| #: sys/oss4/oss4-mixer.c:781 |
| msgid "Orange front panel connector function" |
| msgstr "Narancs előlapi csatlakozó funkciója" |
| |
| #: sys/oss4/oss4-mixer.c:782 |
| msgid "Black connector function" |
| msgstr "Fekete csatlakozó funkciója" |
| |
| #: sys/oss4/oss4-mixer.c:783 |
| msgid "Black front panel connector function" |
| msgstr "Fekete előlapi csatlakozó funkciója" |
| |
| #: sys/oss4/oss4-mixer.c:784 |
| msgid "Gray connector function" |
| msgstr "Szürke csatlakozó funkciója" |
| |
| #: sys/oss4/oss4-mixer.c:785 |
| msgid "Gray front panel connector function" |
| msgstr "Szürke előlapi csatlakozó funkciója" |
| |
| #: sys/oss4/oss4-mixer.c:786 |
| msgid "White connector function" |
| msgstr "Fehér csatlakozó funkciója" |
| |
| #: sys/oss4/oss4-mixer.c:787 |
| msgid "White front panel connector function" |
| msgstr "Fehér előlapi csatlakozó funkciója" |
| |
| #: sys/oss4/oss4-mixer.c:788 |
| msgid "Red connector function" |
| msgstr "Vörös csatlakozó funkciója" |
| |
| #: sys/oss4/oss4-mixer.c:789 |
| msgid "Red front panel connector function" |
| msgstr "Vörös előlapi csatlakozó funkciója" |
| |
| #: sys/oss4/oss4-mixer.c:790 |
| msgid "Yellow connector function" |
| msgstr "Sárga csatlakozó funkciója" |
| |
| #: sys/oss4/oss4-mixer.c:791 |
| msgid "Yellow front panel connector function" |
| msgstr "Sárga előlapi csatlakozó funkciója" |
| |
| #: sys/oss4/oss4-mixer.c:797 |
| msgid "Front panel line-in" |
| msgstr "Előlapi vonalbemenet" |
| |
| #: sys/oss4/oss4-mixer.c:798 |
| msgid "Headphones" |
| msgstr "Fülhallgatók" |
| |
| #: sys/oss4/oss4-mixer.c:799 |
| msgid "Front panel headphones" |
| msgstr "Előlapi fülhallgató" |
| |
| #: sys/oss4/oss4-mixer.c:804 |
| msgid "PCM" |
| msgstr "PCM" |
| |
| #: sys/oss4/oss4-mixer.c:846 |
| msgid "Virtual mixer input" |
| msgstr "Virtuális keverőbemenet" |
| |
| #: sys/oss4/oss4-mixer.c:848 |
| msgid "Virtual mixer output" |
| msgstr "Virtuális keverőkimenet" |
| |
| #: sys/oss4/oss4-mixer.c:850 |
| msgid "Virtual mixer channel configuration" |
| msgstr "Virtuális keverő csatornabeállításai" |
| |
| #: sys/oss4/oss4-sink.c:376 sys/oss4/oss4-source.c:367 |
| msgid "" |
| "Could not open audio device for playback. Device is being used by another " |
| "application." |
| msgstr "" |
| "Nem nyitható meg hangeszköz a lejátszáshoz. Az eszközt másik alkalmazás " |
| "használja." |
| |
| #: sys/oss4/oss4-sink.c:386 sys/oss4/oss4-source.c:377 |
| msgid "" |
| "Could not open audio device for playback. You don't have permission to open " |
| "the device." |
| msgstr "" |
| "Nem nyitható meg hangeszköz a lejátszáshoz. Nincs jogosultsága az eszköz " |
| "megnyitására." |
| |
| #: sys/oss4/oss4-sink.c:397 sys/oss4/oss4-source.c:388 |
| msgid "Could not open audio device for playback." |
| msgstr "Nem nyitható meg hangeszköz a lejátszáshoz." |
| |
| #: sys/oss4/oss4-sink.c:406 sys/oss4/oss4-source.c:398 |
| msgid "" |
| "Could not open audio device for playback. This version of the Open Sound " |
| "System is not supported by this element." |
| msgstr "" |
| "Nem nyitható meg hangeszköz a lejátszáshoz. A Nyílt hangrendszer ezen " |
| "verzióját nem támogatja az elem." |
| |
| #: sys/oss4/oss4-sink.c:522 |
| msgid "Playback is not supported by this audio device." |
| msgstr "A hangeszköz nem támogatja a lejátszást." |
| |
| #: sys/oss4/oss4-sink.c:529 |
| msgid "Audio playback error." |
| msgstr "Hanglejátszási hiba." |
| |
| #: sys/oss4/oss4-source.c:520 |
| msgid "Recording is not supported by this audio device." |
| msgstr "A hangeszköz nem támogatja a felvételt." |
| |
| #: sys/oss4/oss4-source.c:527 |
| msgid "Error recording from audio device." |
| msgstr "Hiba a hangeszközről való felvételkor." |