| # Italian translation for gst-plugins-bad package of GStreamer project. |
| # Copyright (C) 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009 GStreamer core team |
| # This file is distributed under the same license as the gst-plugins-bad package. |
| # |
| # Luca Ferretti <elle.uca@infinito.it>, 2007, 2008, 2009. |
| msgid "" |
| msgstr "" |
| "Project-Id-Version: gst-plugins-bad 0.10.13.2\n" |
| "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" |
| "POT-Creation-Date: 2012-09-17 17:16+0100\n" |
| "PO-Revision-Date: 2009-08-14 00:12+0200\n" |
| "Last-Translator: Luca Ferretti <elle.uca@infinito.it>\n" |
| "Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n" |
| "Language: it\n" |
| "MIME-Version: 1.0\n" |
| "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
| |
| msgid "Could not read title information for DVD." |
| msgstr "Impossibile leggere le informazioni del titolo per il DVD." |
| |
| #, c-format |
| msgid "Failed to open DVD device '%s'." |
| msgstr "Apertura del device DVD «%s» non riuscita." |
| |
| msgid "Failed to set PGC based seeking." |
| msgstr "Impostazione del posizionamento basato su PGC non riuscita" |
| |
| msgid "" |
| "Could not read DVD. This may be because the DVD is encrypted and a DVD " |
| "decryption library is not installed." |
| msgstr "" |
| |
| #, fuzzy |
| msgid "Could not read DVD." |
| msgstr "Impossibile leggere le informazioni del titolo per il DVD." |
| |
| msgid "No file name specified for writing." |
| msgstr "Nessun nome di file specificato per la scrittura." |
| |
| #, c-format |
| msgid "Could not open file \"%s\" for writing." |
| msgstr "Impossibile aprire il file «%s» in scrittura." |
| |
| msgid "Internal data stream error." |
| msgstr "Errore interno nello stream di dati." |
| |
| #, c-format |
| msgid "Could not write to file \"%s\"." |
| msgstr "Impossibile scrivere sul file «%s»." |
| |
| msgid "Internal data flow error." |
| msgstr "Errore interno nel flusso di dati." |
| |
| #, c-format |
| msgid "Device \"%s\" does not exist." |
| msgstr "Il device «%s» non esiste." |
| |
| #, c-format |
| msgid "Could not open frontend device \"%s\"." |
| msgstr "Impossibile aprire il device frontend «%s»." |
| |
| #, c-format |
| msgid "Could not get settings from frontend device \"%s\"." |
| msgstr "Impossibile ottenere le impostazioni dal device frontend «%s»." |
| |
| #, c-format |
| msgid "Could not open file \"%s\" for reading." |
| msgstr "Impossibile aprire il file «%s» in lettura." |
| |
| #~ msgid "%s %d" |
| #~ msgstr "%s %d" |
| |
| #~ msgid "Internal clock error." |
| #~ msgstr "Errore interno del clock." |