| # Maltese translation for gst-plugins-good. |
| # This file is distributed under the same license as the gst-plugins-good package. |
| # NAME OF AUTHOR <michelbugeja@rabatmalta.com>, 2008. |
| msgid "" |
| msgstr "" |
| "Project-Id-Version: gst-plugins-good-0.10.10.3\n" |
| "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" |
| "POT-Creation-Date: 2017-05-04 15:05+0300\n" |
| "PO-Revision-Date: 2008-10-26 19:09+0100\n" |
| "Last-Translator: Michel Bugeja <michelbugeja@rabatmalta.com>\n" |
| "Language-Team: Maltese <translation-team-mt@lists.sourceforge.net>\n" |
| "Language: mt\n" |
| "MIME-Version: 1.0\n" |
| "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
| "X-Poedit-Language: Maltese\n" |
| "X-Poedit-Country: MALTA\n" |
| |
| msgid "Jack server not found" |
| msgstr "" |
| |
| msgid "Failed to decode JPEG image" |
| msgstr "Problem fid-decoding tal-istampa JPEG" |
| |
| #. TRANSLATORS: 'song title' by 'artist name' |
| #, c-format |
| msgid "'%s' by '%s'" |
| msgstr "" |
| |
| msgid "Could not connect to server" |
| msgstr "Mhux possibli naqbad mas-server" |
| |
| msgid "No URL set." |
| msgstr "" |
| |
| #, fuzzy |
| msgid "Could not resolve server name." |
| msgstr "Mhux possibli naqbad mas-server" |
| |
| #, fuzzy |
| msgid "Could not establish connection to server." |
| msgstr "Kuntatt mas-sound server ma ġiex stabbilit" |
| |
| msgid "Secure connection setup failed." |
| msgstr "" |
| |
| msgid "" |
| "A network error occurred, or the server closed the connection unexpectedly." |
| msgstr "" |
| |
| msgid "Server sent bad data." |
| msgstr "" |
| |
| #, fuzzy |
| msgid "Server does not support seeking." |
| msgstr "Appart '%s' ma jagħmilx video capture" |
| |
| msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt." |
| msgstr "Input audio ma nstabx jew mhux validu. AVI stream jista jkun korrott." |
| |
| msgid "This file contains no playable streams." |
| msgstr "Il-fajl ma fiħ l-ebda stream li tista tindaqq." |
| |
| msgid "This file is invalid and cannot be played." |
| msgstr "Il-fajl mhux validu u ma jistax jindaqq" |
| |
| msgid "Cannot play stream because it is encrypted with PlayReady DRM." |
| msgstr "" |
| |
| msgid "This file is corrupt and cannot be played." |
| msgstr "Il-fajl huwa korrott u ma jistax jinfetaħ." |
| |
| msgid "Invalid atom size." |
| msgstr "" |
| |
| msgid "This file is incomplete and cannot be played." |
| msgstr "Il-fajl mhux komplut u ma jistax jindaqq," |
| |
| msgid "The video in this file might not play correctly." |
| msgstr "Jista jkun illi l-vidjo ġo dan il-fajl ma jidhirx sewwa." |
| |
| #, c-format |
| msgid "This file contains too many streams. Only playing first %d" |
| msgstr "Il-fajl fiħ aktar streams milli suppost. Ser indoqq l-ewwel %d" |
| |
| msgid "" |
| "No supported stream was found. You might need to install a GStreamer RTSP " |
| "extension plugin for Real media streams." |
| msgstr "" |
| |
| msgid "" |
| "No supported stream was found. You might need to allow more transport " |
| "protocols or may otherwise be missing the right GStreamer RTSP extension " |
| "plugin." |
| msgstr "" |
| |
| msgid "" |
| "Could not open audio device for playback. Device is being used by another " |
| "application." |
| msgstr "Audio device ma jistax jintuża. Qed jintuża minn programm ieħor." |
| |
| #, fuzzy |
| msgid "" |
| "Could not open audio device for playback. You don't have permission to open " |
| "the device." |
| msgstr "Audio device ma jistax jintuża. M'għandex aċċess għalih." |
| |
| msgid "Could not open audio device for playback." |
| msgstr "Audio device ma jistax jintuża." |
| |
| msgid "" |
| "Could not open audio device for playback. This version of the Open Sound " |
| "System is not supported by this element." |
| msgstr "" |
| "Ma nistax niftaħ apparat tal-awdjo biex indoqq. Dil il-verżjoni ta' Open " |
| "Sound System mhux issapportjatha minn dan l-element." |
| |
| msgid "Playback is not supported by this audio device." |
| msgstr "Id-daqq mhux issappartjat minn dan l-apparat tal-awdjo." |
| |
| msgid "Audio playback error." |
| msgstr "Żball fiid-daqq tal-awdjo." |
| |
| msgid "Recording is not supported by this audio device." |
| msgstr "Irrekordjar mhux issapportjat minn dan l-apparat tal-awdjo." |
| |
| msgid "Error recording from audio device." |
| msgstr "Żball fl-irrekordjar mill-apparat tal-awdjo." |
| |
| #, fuzzy |
| msgid "" |
| "Could not open audio device for recording. You don't have permission to open " |
| "the device." |
| msgstr "" |
| "Audio device ma jistax jintuża biex tirrekordja. M'għandex aċċess għalih." |
| |
| msgid "Could not open audio device for recording." |
| msgstr "Audio device ma jistax jintuża biex tirrekordja." |
| |
| msgid "CoreAudio device not found" |
| msgstr "" |
| |
| msgid "CoreAudio device could not be opened" |
| msgstr "" |
| |
| #, fuzzy |
| msgid "Record Source" |
| msgstr "Record" |
| |
| msgid "Microphone" |
| msgstr "Mikrofonu" |
| |
| #, fuzzy |
| msgid "Line In" |
| msgstr "Line-in" |
| |
| msgid "Internal CD" |
| msgstr "" |
| |
| msgid "SPDIF In" |
| msgstr "" |
| |
| msgid "AUX 1 In" |
| msgstr "" |
| |
| msgid "AUX 2 In" |
| msgstr "" |
| |
| msgid "Codec Loopback" |
| msgstr "" |
| |
| msgid "SunVTS Loopback" |
| msgstr "" |
| |
| msgid "Volume" |
| msgstr "Volum" |
| |
| msgid "Gain" |
| msgstr "Gain" |
| |
| msgid "Monitor" |
| msgstr "Monitor" |
| |
| #, fuzzy |
| msgid "Built-in Speaker" |
| msgstr "Speaker" |
| |
| msgid "Headphone" |
| msgstr "" |
| |
| msgid "Line Out" |
| msgstr "" |
| |
| msgid "SPDIF Out" |
| msgstr "" |
| |
| msgid "AUX 1 Out" |
| msgstr "" |
| |
| msgid "AUX 2 Out" |
| msgstr "" |
| |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "Error reading %d bytes from device '%s'." |
| msgstr "Problema fil-qar()i %d bytes fid-device '%s'." |
| |
| #, c-format |
| msgid "Failed to enumerate possible video formats device '%s' can work with" |
| msgstr "Failed to enumerate possible video formats device '%s' can work with" |
| |
| #, c-format |
| msgid "Could not map buffers from device '%s'" |
| msgstr "Ma nistax nqabbel buffers mill-apparat '%s'." |
| |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "The driver of device '%s' does not support the IO method %d" |
| msgstr "" |
| "Id-driver tal-apparat '%s' ma jissapportja l-ebda capture method mifhum." |
| |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "The driver of device '%s' does not support any known IO method." |
| msgstr "" |
| "Id-driver tal-apparat '%s' ma jissapportja l-ebda capture method mifhum." |
| |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "Device '%s' is busy" |
| msgstr "Device '%s' mhux capture device." |
| |
| #, c-format |
| msgid "Device '%s' cannot capture at %dx%d" |
| msgstr "Appart '%s' ma jistax jagħmel capture bi %dx%d" |
| |
| #, c-format |
| msgid "Device '%s' cannot capture in the specified format" |
| msgstr "Appart '%s' ma jistax jagħmel capture f'dan il-format" |
| |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "Device '%s' does support non-contiguous planes" |
| msgstr "Device '%s' mhux capture device." |
| |
| #, c-format |
| msgid "Could not get parameters on device '%s'" |
| msgstr "Mhux possibli nġib parametri tal-apparat '%s'" |
| |
| #, fuzzy |
| msgid "Video device did not accept new frame rate setting." |
| msgstr "" |
| "Apparat li jaqra video input ma aċċettax is-settings ġodda tal-frame rate." |
| |
| #, fuzzy |
| msgid "Video device did not provide output format." |
| msgstr "" |
| "Apparat li jaqra video input ma aċċettax is-settings ġodda tal-frame rate." |
| |
| msgid "Video device returned invalid dimensions." |
| msgstr "" |
| |
| #, fuzzy |
| msgid "Video device uses an unsupported interlacing method." |
| msgstr "" |
| "Id-driver tal-apparat '%s' ma jissapportja l-ebda capture method mifhum." |
| |
| #, fuzzy |
| msgid "Video device uses an unsupported pixel format." |
| msgstr "" |
| "Id-driver tal-apparat '%s' ma jissapportja l-ebda capture method mifhum." |
| |
| msgid "Failed to configure internal buffer pool." |
| msgstr "" |
| |
| #, fuzzy |
| msgid "Video device did not suggest any buffer size." |
| msgstr "" |
| "Apparat li jaqra video input ma aċċettax is-settings ġodda tal-frame rate." |
| |
| msgid "No downstream pool to import from." |
| msgstr "" |
| |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "Failed to get settings of tuner %d on device '%s'." |
| msgstr "Problema biex inġib settings tat-tuner %d fuq l-appart '%s'" |
| |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "Error getting capabilities for device '%s'." |
| msgstr "Problema fil-qar()i %d bytes fid-device '%s'." |
| |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "Device '%s' is not a tuner." |
| msgstr "Device '%s' mhux capture device." |
| |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "Failed to get radio input on device '%s'. " |
| msgstr "Problema biex nissettja input %d fuq apparat %s." |
| |
| #, c-format |
| msgid "Failed to set input %d on device %s." |
| msgstr "Problema biex nissettja input %d fuq apparat %s." |
| |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "Failed to change mute state for device '%s'." |
| msgstr "Problema biex inġib signal strength fuq l-apparat '%s'." |
| |
| msgid "Failed to allocated required memory." |
| msgstr "" |
| |
| msgid "Failed to allocate required memory." |
| msgstr "" |
| |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "Converter on device %s has no supported input format" |
| msgstr "" |
| "Id-driver tal-apparat '%s' ma jissapportja l-ebda capture method mifhum." |
| |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "Converter on device %s has no supported output format" |
| msgstr "" |
| "Apparat li jaqra video input ma aċċettax is-settings ġodda tal-frame rate." |
| |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "Encoder on device %s has no supported input format" |
| msgstr "" |
| "Apparat li jaqra video input ma aċċettax is-settings ġodda tal-frame rate." |
| |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "Encoder on device %s has no supported output format" |
| msgstr "" |
| "Apparat li jaqra video input ma aċċettax is-settings ġodda tal-frame rate." |
| |
| #, fuzzy |
| msgid "Failed to start decoding thread." |
| msgstr "Problem fid-decoding tal-istampa JPEG" |
| |
| msgid "Failed to process frame." |
| msgstr "" |
| |
| #, c-format |
| msgid "" |
| "Error getting capabilities for device '%s': It isn't a v4l2 driver. Check if " |
| "it is a v4l1 driver." |
| msgstr "" |
| "Problema biex nġib il-kapaċitajiet tal-apparat '%s': Mhux v4l2 driver. " |
| "Iċċekkja jekk hux v4l1 driver. " |
| |
| #, c-format |
| msgid "Failed to query attributes of input %d in device %s" |
| msgstr "Mhux possibli tfittxja għal attributi ta' input %d ġol-apparat %s" |
| |
| #, c-format |
| msgid "Failed to get setting of tuner %d on device '%s'." |
| msgstr "Problema biex inġib settings tat-tuner %d fuq l-appart '%s'" |
| |
| #, c-format |
| msgid "Failed to query norm on device '%s'." |
| msgstr "Ma stajx nfittex norm fuq apparat '%s'." |
| |
| #, c-format |
| msgid "Failed getting controls attributes on device '%s'." |
| msgstr "L-attributi ta' kontroll ta' device '%s' ma nqrawx." |
| |
| #, c-format |
| msgid "Cannot identify device '%s'." |
| msgstr "Device '%s' mhux identifikat." |
| |
| #, c-format |
| msgid "This isn't a device '%s'." |
| msgstr "Dan mhux device %s." |
| |
| #, c-format |
| msgid "Could not open device '%s' for reading and writing." |
| msgstr "Device '%s' ma nistax niftaħu biex naqra jew nikteb." |
| |
| #, c-format |
| msgid "Device '%s' is not a capture device." |
| msgstr "Device '%s' mhux capture device." |
| |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "Device '%s' is not a output device." |
| msgstr "Device '%s' mhux capture device." |
| |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "Device '%s' is not a M2M device." |
| msgstr "Device '%s' mhux capture device." |
| |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "Could not dup device '%s' for reading and writing." |
| msgstr "Device '%s' ma nistax niftaħu biex naqra jew nikteb." |
| |
| #, c-format |
| msgid "Failed to set norm for device '%s'." |
| msgstr "Ma stajtx nissetja norm fuq apparat '%s'." |
| |
| #, c-format |
| msgid "Failed to get current tuner frequency for device '%s'." |
| msgstr "Problema biex inġib il-frekwenza li jitrażmetti fuqha apparat '%s'." |
| |
| #, c-format |
| msgid "Failed to set current tuner frequency for device '%s' to %lu Hz." |
| msgstr "" |
| "Problema biex nissettja l-frekwenza li jitrażmetti fuqha apparat '%s' għal " |
| "%lu Hz." |
| |
| #, c-format |
| msgid "Failed to get signal strength for device '%s'." |
| msgstr "Problema biex inġib signal strength fuq l-apparat '%s'." |
| |
| #, c-format |
| msgid "Failed to get value for control %d on device '%s'." |
| msgstr "Problema biex inġib valur ta' control %d fuq l-apparat '%s'." |
| |
| #, c-format |
| msgid "Failed to set value %d for control %d on device '%s'." |
| msgstr "Problema biex nissetja valur %d lil control %d fuq l-apparat '%s'." |
| |
| #, c-format |
| msgid "Failed to get current input on device '%s'. May be it is a radio device" |
| msgstr "" |
| "Problema biex inġib current input fuq apparat '%s'. Jista jkun li huwa " |
| "apparat tar-radju." |
| |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "" |
| "Failed to get current output on device '%s'. May be it is a radio device" |
| msgstr "" |
| "Problema biex inġib current input fuq apparat '%s'. Jista jkun li huwa " |
| "apparat tar-radju." |
| |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "Failed to set output %d on device %s." |
| msgstr "Problema biex nissettja input %d fuq apparat %s." |
| |
| msgid "Changing resolution at runtime is not yet supported." |
| msgstr "Ma tistax tibdel ir-resolution waqt runtime." |
| |
| msgid "Cannot operate without a clock" |
| msgstr "Ma nistax nħaddem mingħajr arloġġ" |
| |
| #~ msgid "Internal data stream error." |
| #~ msgstr "Problema interna fid-data stream" |
| |
| #~ msgid "Internal data flow error." |
| #~ msgstr "Problema interna ta' data flow" |
| |
| #, fuzzy |
| #~ msgid "Device '%s' does not support video capture" |
| #~ msgstr "Device '%s' mhux capture device." |
| |
| #~ msgid "Got unexpected frame size of %u instead of %u." |
| #~ msgstr "Irċivejt frame size ta' %u minflok kif kien mistenni ta' %u." |
| |
| #~ msgid "Failed trying to get video frames from device '%s'." |
| #~ msgstr "Problema biex inġib video frames mill-apparat '%s'." |
| |
| #~ msgid "Failed after %d tries. device %s. system error: %s" |
| #~ msgstr "" |
| #~ "Problema wara li pruvajt %d drabi. apparat %s. żball fis-sistema: %s" |
| |
| #~ msgid "Bass" |
| #~ msgstr "Bass" |
| |
| #~ msgid "Treble" |
| #~ msgstr "Treble" |
| |
| #~ msgid "Synth" |
| #~ msgstr "Synth" |
| |
| #~ msgid "PCM" |
| #~ msgstr "PCM" |
| |
| #~ msgid "Speaker" |
| #~ msgstr "Speaker" |
| |
| #~ msgid "Line-in" |
| #~ msgstr "Line-in" |
| |
| #~ msgid "CD" |
| #~ msgstr "CD" |
| |
| #~ msgid "Mixer" |
| #~ msgstr "Mixer" |
| |
| #~ msgid "PCM-2" |
| #~ msgstr "PCM-2" |
| |
| #~ msgid "In-gain" |
| #~ msgstr "In-gain" |
| |
| #~ msgid "Out-gain" |
| #~ msgstr "Out-gain" |
| |
| #~ msgid "Line-1" |
| #~ msgstr "Line-1" |
| |
| #~ msgid "Line-2" |
| #~ msgstr "Line-2" |
| |
| #~ msgid "Line-3" |
| #~ msgstr "Line-3" |
| |
| #~ msgid "Digital-1" |
| #~ msgstr "Digital-1" |
| |
| #~ msgid "Digital-2" |
| #~ msgstr "Digital-2" |
| |
| #~ msgid "Digital-3" |
| #~ msgstr "Digital-3" |
| |
| #~ msgid "Phone-in" |
| #~ msgstr "Phone-in" |
| |
| #~ msgid "Phone-out" |
| #~ msgstr "Phone-out" |
| |
| #~ msgid "Video" |
| #~ msgstr "Vidjo" |
| |
| #~ msgid "Radio" |
| #~ msgstr "Radju" |
| |
| #~ msgid "Could not open audio device for mixer control handling." |
| #~ msgstr "Ma nistax niftaħ apparat tal-awdjo għal mixer control handling." |
| |
| #~ msgid "" |
| #~ "Could not open audio device for mixer control handling. This version of " |
| #~ "the Open Sound System is not supported by this element." |
| #~ msgstr "" |
| #~ "Ma nistax niftaħ apparat tal-awdjo għal mixer control handling. Din il-" |
| #~ "verzjoni ta' Open Sound System mhux issapportjata minn din l-element." |
| |
| #, fuzzy |
| #~ msgid "Master" |
| #~ msgstr "Fast" |
| |
| #~ msgid "Front" |
| #~ msgstr "Quddiem" |
| |
| #~ msgid "Rear" |
| #~ msgstr "Wara" |
| |
| #~ msgid "Headphones" |
| #~ msgstr "Headphones" |
| |
| #, fuzzy |
| #~ msgid "Center" |
| #~ msgstr "Center / LFE" |
| |
| #, fuzzy |
| #~ msgid "Surround" |
| #~ msgstr "Surround sound" |
| |
| #~ msgid "Side" |
| #~ msgstr "Ġenb" |
| |
| #, fuzzy |
| #~ msgid "Telephone" |
| #~ msgstr "Headphones" |
| |
| #, fuzzy |
| #~ msgid "Microphone Boost" |
| #~ msgstr "Mikrofonu" |
| |
| #~ msgid "Input" |
| #~ msgstr "Input" |
| |
| #~ msgid "Stereo" |
| #~ msgstr "Stereo" |
| |
| #, fuzzy |
| #~ msgid "Surround Sound" |
| #~ msgstr "Surround sound" |
| |
| #, fuzzy |
| #~ msgid "Microphone Gain" |
| #~ msgstr "Mikrofonu" |
| |
| #, fuzzy |
| #~ msgid "Microphone Source" |
| #~ msgstr "Mikrofonu" |
| |
| #~ msgid "Center / LFE" |
| #~ msgstr "Center / LFE" |
| |
| #, fuzzy |
| #~ msgid "Stereo Mix" |
| #~ msgstr "Stereo" |
| |
| #, fuzzy |
| #~ msgid "Input Mix" |
| #~ msgstr "Input mix" |
| |
| #, fuzzy |
| #~ msgid "Microphone 1" |
| #~ msgstr "Mikrofonu" |
| |
| #, fuzzy |
| #~ msgid "Microphone 2" |
| #~ msgstr "Mikrofonu" |
| |
| #~ msgid "On" |
| #~ msgstr "On" |
| |
| #~ msgid "Off" |
| #~ msgstr "Off" |
| |
| #~ msgid "Fast" |
| #~ msgstr "Fast" |
| |
| #~ msgid "Low" |
| #~ msgstr "Low" |
| |
| #~ msgid "Medium" |
| #~ msgstr "Medium" |
| |
| #~ msgid "High" |
| #~ msgstr "High" |
| |
| #, fuzzy |
| #~ msgid "Very High" |
| #~ msgstr "Very high" |
| |
| #~ msgid "Production" |
| #~ msgstr "Production" |
| |
| #, fuzzy |
| #~ msgid "Front Panel Microphone" |
| #~ msgstr "Mikrofonu tal-panella ta' quddiem" |
| |
| #, fuzzy |
| #~ msgid "Front Panel Line In" |
| #~ msgstr "Front panel line-in" |
| |
| #, fuzzy |
| #~ msgid "Front Panel Headphones" |
| #~ msgstr "Front panel headphones" |
| |
| #, fuzzy |
| #~ msgid "Front Panel Line Out" |
| #~ msgstr "Front panel line-in" |
| |
| #, fuzzy |
| #~ msgid "Green Connector" |
| #~ msgstr "Connector aħdar" |
| |
| #, fuzzy |
| #~ msgid "Pink Connector" |
| #~ msgstr "Connector roża" |
| |
| #, fuzzy |
| #~ msgid "Blue Connector" |
| #~ msgstr "Connector Blu" |
| |
| #, fuzzy |
| #~ msgid "White Connector" |
| #~ msgstr "Connector abjad" |
| |
| #, fuzzy |
| #~ msgid "Black Connector" |
| #~ msgstr "Connector iswed" |
| |
| #, fuzzy |
| #~ msgid "Gray Connector" |
| #~ msgstr "Connector Griż" |
| |
| #, fuzzy |
| #~ msgid "Orange Connector" |
| #~ msgstr "Connector oranġjo" |
| |
| #, fuzzy |
| #~ msgid "Red Connector" |
| #~ msgstr "Connector aħmar" |
| |
| #, fuzzy |
| #~ msgid "Yellow Connector" |
| #~ msgstr "Connector isfar" |
| |
| #, fuzzy |
| #~ msgid "Green Front Panel Connector" |
| #~ msgstr "Front panel connector aħdar" |
| |
| #, fuzzy |
| #~ msgid "Pink Front Panel Connector" |
| #~ msgstr "Front panel connector roża" |
| |
| #, fuzzy |
| #~ msgid "Blue Front Panel Connector" |
| #~ msgstr "Front panel connector blu" |
| |
| #, fuzzy |
| #~ msgid "White Front Panel Connector" |
| #~ msgstr "Front panel connector abjad" |
| |
| #, fuzzy |
| #~ msgid "Black Front Panel Connector" |
| #~ msgstr "Front panel connector iswed" |
| |
| #, fuzzy |
| #~ msgid "Gray Front Panel Connector" |
| #~ msgstr "Front panel connector Griż" |
| |
| #, fuzzy |
| #~ msgid "Orange Front Panel Connector" |
| #~ msgstr "Front Panel connector oranġjo" |
| |
| #, fuzzy |
| #~ msgid "Red Front Panel Connector" |
| #~ msgstr "Front panel connector aħmar" |
| |
| #, fuzzy |
| #~ msgid "Yellow Front Panel Connector" |
| #~ msgstr "Front panel connector isfar" |
| |
| #, fuzzy |
| #~ msgid "Virtual Mixer Input" |
| #~ msgstr "Virtual mixer input" |
| |
| #, fuzzy |
| #~ msgid "Virtual Mixer Output" |
| #~ msgstr "Virtual mixer output" |
| |
| #, fuzzy |
| #~ msgid "Virtual Mixer Channels" |
| #~ msgstr "Virtual mixer input" |
| |
| #, fuzzy |
| #~ msgid "Error reading %d bytes on device '%s'." |
| #~ msgstr "Problema fil-qar()i %d bytes fid-device '%s'." |
| |
| #~ msgid "Could not enqueue buffers in device '%s'." |
| #~ msgstr "Could not enqueue buffers in device '%s'." |
| |
| #~ msgid "Could not establish connection to sound server" |
| #~ msgstr "Kuntatt mas-sound server ma ġiex stabbilit" |
| |
| #~ msgid "Failed to query sound server capabilities" |
| #~ msgstr "Mhux possibli t-tfittxija għall-kapaċita tas-sound server" |
| |
| #~ msgid "Error stopping streaming capture from device '%s'." |
| #~ msgstr "Problem biex inwaqqaf streaming capture mill-apparat '%s'." |
| |
| #~ msgid "Error starting streaming capture from device '%s'." |
| #~ msgstr "Problem biex nibda streaming capture mill-apparat '%s'." |
| |
| #~ msgid "Could not get enough buffers from device '%s'." |
| #~ msgstr "Ma nistax nirċievi biżżejjed buffers mill-apparat '%s'." |
| |
| #~ msgid "Could not get buffers from device '%s'." |
| #~ msgstr "Ma nistax nirċievi buffers mill-apparat '%s'." |
| |
| #~ msgid "No free buffers found in the pool at index %d." |
| #~ msgstr "Ma nstab l-ebda buffer free fl-indiċi %d tal-pool." |
| |
| #~ msgid "insufficient memory to enqueue a user pointer buffer. device %s." |
| #~ msgstr "insufficient memory to enqueue a user pointer buffer. device %s." |
| |
| #~ msgid "" |
| #~ "Failed trying to get video frames from device '%s'. Not enough memory." |
| #~ msgstr "" |
| #~ "Problema biex inġib video frames mill-apparat '%s'. Il-memorja allokata " |
| #~ "mhijiex biżżejjed." |
| |
| #~ msgid "" |
| #~ "The buffer type is not supported, or the index is out of bounds, or no " |
| #~ "buffers have been allocated yet, or the userptr or length are invalid. " |
| #~ "device %s" |
| #~ msgstr "" |
| #~ "The buffer type is not supported, or the index is out of bounds, or no " |
| #~ "buffers have been allocated yet, or the userptr or length are invalid. " |
| #~ "device %s" |
| |
| #~ msgid "Failed getting controls attributes on device '%s.'" |
| #~ msgstr "L-attributi ta' kontroll ta' device '%s' ma nqrawx." |