| # Maltese translation for gst-plugins-good. |
| # This file is distributed under the same license as the gst-plugins-good package. |
| # NAME OF AUTHOR <michelbugeja@rabatmalta.com>, 2008. |
| msgid "" |
| msgstr "" |
| "Project-Id-Version: gst-plugins-good-0.10.10.3\n" |
| "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" |
| "POT-Creation-Date: 2009-05-11 22:52+0100\n" |
| "PO-Revision-Date: 2008-10-26 19:09+0100\n" |
| "Last-Translator: Michel Bugeja <michelbugeja@rabatmalta.com>\n" |
| "Language-Team: Maltese <translation-team-mt@lists.sourceforge.net>\n" |
| "MIME-Version: 1.0\n" |
| "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
| "X-Poedit-Language: Maltese\n" |
| "X-Poedit-Country: MALTA\n" |
| |
| #: ext/esd/esdsink.c:256 ext/esd/esdsink.c:361 |
| msgid "Could not establish connection to sound server" |
| msgstr "Kuntatt mas-sound server ma ġiex stabbilit" |
| |
| #: ext/esd/esdsink.c:263 |
| msgid "Failed to query sound server capabilities" |
| msgstr "Mhux possibli t-tfittxija għall-kapaċita tas-sound server" |
| |
| #: ext/flac/gstflacdec.c:1111 ext/libpng/gstpngdec.c:336 |
| #: ext/libpng/gstpngdec.c:346 ext/libpng/gstpngdec.c:536 |
| #: ext/wavpack/gstwavpackparse.c:1165 gst/avi/gstavidemux.c:4218 |
| msgid "Internal data stream error." |
| msgstr "Problema interna fid-data stream" |
| |
| #: ext/jpeg/gstjpegdec.c:1136 |
| msgid "Failed to decode JPEG image" |
| msgstr "Problem fid-decoding tal-istampa JPEG" |
| |
| #: ext/shout2/gstshout2.c:558 |
| msgid "Could not connect to server" |
| msgstr "Mhux possibli naqbad mas-server" |
| |
| #: gst/avi/gstavimux.c:1610 |
| msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt." |
| msgstr "Input audio ma nstabx jew mhux validu. AVI stream jista jkun korrott." |
| |
| #: gst/qtdemux/qtdemux.c:1291 gst/qtdemux/qtdemux.c:2375 |
| msgid "This file contains no playable streams." |
| msgstr "Il-fajl ma fiħ l-ebda stream li tista tindaqq." |
| |
| #: gst/qtdemux/qtdemux.c:1412 gst/qtdemux/qtdemux.c:2524 |
| msgid "This file is invalid and cannot be played." |
| msgstr "Il-fajl mhux validu u ma jistax jindaqq" |
| |
| #: gst/qtdemux/qtdemux.c:1470 |
| msgid "This file is incomplete and cannot be played." |
| msgstr "Il-fajl mhux komplut u ma jistax jindaqq," |
| |
| #: gst/qtdemux/qtdemux.c:3256 |
| msgid "The video in this file might not play correctly." |
| msgstr "Jista jkun illi l-vidjo ġo dan il-fajl ma jidhirx sewwa." |
| |
| #: gst/qtdemux/qtdemux.c:3338 |
| #, c-format |
| msgid "This file contains too many streams. Only playing first %d" |
| msgstr "Il-fajl fiħ aktar streams milli suppost. Ser indoqq l-ewwel %d" |
| |
| #: gst/qtdemux/qtdemux.c:3657 gst/qtdemux/qtdemux.c:4387 |
| msgid "This file is corrupt and cannot be played." |
| msgstr "Il-fajl huwa korrott u ma jistax jinfetaħ." |
| |
| #: gst/rtsp/gstrtspsrc.c:4317 |
| msgid "" |
| "No supported stream was found. You might need to install a GStreamer RTSP " |
| "extension plugin for Real media streams." |
| msgstr "" |
| |
| #: gst/rtsp/gstrtspsrc.c:4322 |
| msgid "" |
| "No supported stream was found. You might be missing the right GStreamer RTSP " |
| "extension plugin." |
| msgstr "" |
| |
| #: gst/wavparse/gstwavparse.c:1969 |
| msgid "Internal data flow error." |
| msgstr "Problema interna ta' data flow" |
| |
| #: sys/oss/gstossmixertrack.c:98 sys/sunaudio/gstsunaudiomixertrack.c:65 |
| msgid "Volume" |
| msgstr "Volum" |
| |
| #: sys/oss/gstossmixertrack.c:99 |
| msgid "Bass" |
| msgstr "Bass" |
| |
| #: sys/oss/gstossmixertrack.c:100 |
| msgid "Treble" |
| msgstr "Treble" |
| |
| #: sys/oss/gstossmixertrack.c:101 |
| msgid "Synth" |
| msgstr "Synth" |
| |
| #: sys/oss/gstossmixertrack.c:102 |
| msgid "PCM" |
| msgstr "PCM" |
| |
| #: sys/oss/gstossmixertrack.c:103 |
| msgid "Speaker" |
| msgstr "Speaker" |
| |
| #: sys/oss/gstossmixertrack.c:104 |
| msgid "Line-in" |
| msgstr "Line-in" |
| |
| #: sys/oss/gstossmixertrack.c:105 |
| msgid "Microphone" |
| msgstr "Mikrofonu" |
| |
| #: sys/oss/gstossmixertrack.c:106 |
| msgid "CD" |
| msgstr "CD" |
| |
| #: sys/oss/gstossmixertrack.c:107 |
| msgid "Mixer" |
| msgstr "Mixer" |
| |
| #: sys/oss/gstossmixertrack.c:108 |
| msgid "PCM-2" |
| msgstr "PCM-2" |
| |
| #: sys/oss/gstossmixertrack.c:109 |
| msgid "Record" |
| msgstr "Record" |
| |
| #: sys/oss/gstossmixertrack.c:110 |
| msgid "In-gain" |
| msgstr "In-gain" |
| |
| #: sys/oss/gstossmixertrack.c:111 |
| msgid "Out-gain" |
| msgstr "Out-gain" |
| |
| #: sys/oss/gstossmixertrack.c:112 |
| msgid "Line-1" |
| msgstr "Line-1" |
| |
| #: sys/oss/gstossmixertrack.c:113 |
| msgid "Line-2" |
| msgstr "Line-2" |
| |
| #: sys/oss/gstossmixertrack.c:114 |
| msgid "Line-3" |
| msgstr "Line-3" |
| |
| #: sys/oss/gstossmixertrack.c:115 |
| msgid "Digital-1" |
| msgstr "Digital-1" |
| |
| #: sys/oss/gstossmixertrack.c:116 |
| msgid "Digital-2" |
| msgstr "Digital-2" |
| |
| #: sys/oss/gstossmixertrack.c:117 |
| msgid "Digital-3" |
| msgstr "Digital-3" |
| |
| #: sys/oss/gstossmixertrack.c:118 |
| msgid "Phone-in" |
| msgstr "Phone-in" |
| |
| #: sys/oss/gstossmixertrack.c:119 |
| msgid "Phone-out" |
| msgstr "Phone-out" |
| |
| #: sys/oss/gstossmixertrack.c:120 |
| msgid "Video" |
| msgstr "Vidjo" |
| |
| #: sys/oss/gstossmixertrack.c:121 |
| msgid "Radio" |
| msgstr "Radju" |
| |
| #: sys/oss/gstossmixertrack.c:122 sys/sunaudio/gstsunaudiomixertrack.c:65 |
| msgid "Monitor" |
| msgstr "Monitor" |
| |
| #: sys/oss/gstosssink.c:402 |
| msgid "" |
| "Could not open audio device for playback. Device is being used by another " |
| "application." |
| msgstr "Audio device ma jistax jintuża. Qed jintuża minn programm ieħor." |
| |
| #: sys/oss/gstosssink.c:409 |
| #, fuzzy |
| msgid "" |
| "Could not open audio device for playback. You don't have permission to open " |
| "the device." |
| msgstr "Audio device ma jistax jintuża. M'għandex aċċess għalih." |
| |
| #: sys/oss/gstosssink.c:417 |
| msgid "Could not open audio device for playback." |
| msgstr "Audio device ma jistax jintuża." |
| |
| #: sys/oss/gstosssrc.c:373 |
| #, fuzzy |
| msgid "" |
| "Could not open audio device for recording. You don't have permission to open " |
| "the device." |
| msgstr "" |
| "Audio device ma jistax jintuża biex tirrekordja. M'għandex aċċess għalih." |
| |
| #: sys/oss/gstosssrc.c:381 |
| msgid "Could not open audio device for recording." |
| msgstr "Audio device ma jistax jintuża biex tirrekordja." |
| |
| #: sys/sunaudio/gstsunaudiomixertrack.c:65 |
| msgid "Gain" |
| msgstr "Gain" |
| |
| #: sys/v4l2/gstv4l2src.c:1286 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "Error reading %d bytes from device '%s'." |
| msgstr "Problema fil-qar()i %d bytes fid-device '%s'." |
| |
| #: sys/v4l2/gstv4l2src.c:1317 |
| #, c-format |
| msgid "Got unexpected frame size of %u instead of %u." |
| msgstr "Irċivejt frame size ta' %u minflok kif kien mistenni ta' %u." |
| |
| #: sys/v4l2/gstv4l2src.c:1335 |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "Error reading %d bytes on device '%s'." |
| msgstr "Problema fil-qar()i %d bytes fid-device '%s'." |
| |
| #: sys/v4l2/v4l2_calls.c:93 |
| #, c-format |
| msgid "" |
| "Error getting capabilities for device '%s': It isn't a v4l2 driver. Check if " |
| "it is a v4l1 driver." |
| msgstr "" |
| "Problema biex nġib il-kapaċitajiet tal-apparat '%s': Mhux v4l2 driver. " |
| "Iċċekkja jekk hux v4l1 driver. " |
| |
| #: sys/v4l2/v4l2_calls.c:132 |
| #, c-format |
| msgid "Failed to query attributes of input %d in device %s" |
| msgstr "Mhux possibli tfittxja għal attributi ta' input %d ġol-apparat %s" |
| |
| #: sys/v4l2/v4l2_calls.c:162 |
| #, c-format |
| msgid "Failed to get setting of tuner %d on device '%s'." |
| msgstr "Problema biex inġib settings tat-tuner %d fuq l-appart '%s'" |
| |
| #: sys/v4l2/v4l2_calls.c:206 |
| #, c-format |
| msgid "Failed to query norm on device '%s'." |
| msgstr "Ma stajx nfittex norm fuq apparat '%s'." |
| |
| #: sys/v4l2/v4l2_calls.c:256 sys/v4l2/v4l2_calls.c:334 |
| #, c-format |
| msgid "Failed getting controls attributes on device '%s'." |
| msgstr "L-attributi ta' kontroll ta' device '%s' ma nqrawx." |
| |
| #: sys/v4l2/v4l2_calls.c:471 |
| #, c-format |
| msgid "Cannot identify device '%s'." |
| msgstr "Device '%s' mhux identifikat." |
| |
| #: sys/v4l2/v4l2_calls.c:478 |
| #, c-format |
| msgid "This isn't a device '%s'." |
| msgstr "Dan mhux device %s." |
| |
| #: sys/v4l2/v4l2_calls.c:485 |
| #, c-format |
| msgid "Could not open device '%s' for reading and writing." |
| msgstr "Device '%s' ma nistax niftaħu biex naqra jew nikteb." |
| |
| #: sys/v4l2/v4l2_calls.c:492 |
| #, c-format |
| msgid "Device '%s' is not a capture device." |
| msgstr "Device '%s' mhux capture device." |
| |
| #: sys/v4l2/v4l2_calls.c:590 |
| #, c-format |
| msgid "Failed to set norm for device '%s'." |
| msgstr "Ma stajtx nissetja norm fuq apparat '%s'." |
| |
| #: sys/v4l2/v4l2_calls.c:628 |
| #, c-format |
| msgid "Failed to get current tuner frequency for device '%s'." |
| msgstr "Problema biex inġib il-frekwenza li jitrażmetti fuqha apparat '%s'." |
| |
| #: sys/v4l2/v4l2_calls.c:670 |
| #, c-format |
| msgid "Failed to set current tuner frequency for device '%s' to %lu Hz." |
| msgstr "" |
| "Problema biex nissettja l-frekwenza li jitrażmetti fuqha apparat '%s' għal %" |
| "lu Hz." |
| |
| #: sys/v4l2/v4l2_calls.c:704 |
| #, c-format |
| msgid "Failed to get signal strength for device '%s'." |
| msgstr "Problema biex inġib signal strength fuq l-apparat '%s'." |
| |
| #: sys/v4l2/v4l2_calls.c:740 |
| #, c-format |
| msgid "Failed to get value for control %d on device '%s'." |
| msgstr "Problema biex inġib valur ta' control %d fuq l-apparat '%s'." |
| |
| #: sys/v4l2/v4l2_calls.c:775 |
| #, c-format |
| msgid "Failed to set value %d for control %d on device '%s'." |
| msgstr "Problema biex nissetja valur %d lil control %d fuq l-apparat '%s'." |
| |
| #: sys/v4l2/v4l2_calls.c:804 |
| #, c-format |
| msgid "Failed to get current input on device '%s'. May be it is a radio device" |
| msgstr "" |
| "Problema biex inġib current input fuq apparat '%s'. Jista jkun li huwa " |
| "apparat tar-radju." |
| |
| #: sys/v4l2/v4l2_calls.c:826 |
| #, c-format |
| msgid "Failed to set input %d on device %s." |
| msgstr "Problema biex nissettja input %d fuq apparat %s." |
| |
| #: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:360 |
| #, c-format |
| msgid "Could not enqueue buffers in device '%s'." |
| msgstr "Could not enqueue buffers in device '%s'." |
| |
| #: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:561 |
| #, c-format |
| msgid "Failed to enumerate possible video formats device '%s' can work with" |
| msgstr "Failed to enumerate possible video formats device '%s' can work with" |
| |
| #: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1140 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1157 |
| #: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1166 |
| #, c-format |
| msgid "Failed trying to get video frames from device '%s'." |
| msgstr "Problema biex inġib video frames mill-apparat '%s'." |
| |
| #: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1142 |
| #, c-format |
| msgid "" |
| "The buffer type is not supported, or the index is out of bounds, or no " |
| "buffers have been allocated yet, or the userptr or length are invalid. " |
| "device %s" |
| msgstr "" |
| "The buffer type is not supported, or the index is out of bounds, or no " |
| "buffers have been allocated yet, or the userptr or length are invalid. " |
| "device %s" |
| |
| #: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1151 |
| #, c-format |
| msgid "Failed trying to get video frames from device '%s'. Not enough memory." |
| msgstr "" |
| "Problema biex inġib video frames mill-apparat '%s'. Il-memorja allokata " |
| "mhijiex biżżejjed." |
| |
| #: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1151 |
| #, c-format |
| msgid "insufficient memory to enqueue a user pointer buffer. device %s." |
| msgstr "insufficient memory to enqueue a user pointer buffer. device %s." |
| |
| #: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1159 |
| #, c-format |
| msgid "Failed after %d tries. device %s. system error: %s" |
| msgstr "Problema wara li pruvajt %d drabi. apparat %s. żball fis-sistema: %s" |
| |
| #: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1168 |
| #, c-format |
| msgid "No free buffers found in the pool at index %d." |
| msgstr "Ma nstab l-ebda buffer free fl-indiċi %d tal-pool." |
| |
| #: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1250 |
| #, c-format |
| msgid "Could not get parameters on device '%s'" |
| msgstr "Mhux possibli nġib parametri tal-apparat '%s'" |
| |
| #: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1280 |
| msgid "Video input device did not accept new frame rate setting." |
| msgstr "" |
| "Apparat li jaqra video input ma aċċettax is-settings ġodda tal-frame rate." |
| |
| #: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1297 |
| #, c-format |
| msgid "Device '%s' does not support video capture" |
| msgstr "Appart '%s' ma jagħmilx video capture" |
| |
| #: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1305 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1314 |
| #, c-format |
| msgid "Device '%s' cannot capture at %dx%d" |
| msgstr "Appart '%s' ma jistax jagħmel capture bi %dx%d" |
| |
| #: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1323 |
| #, c-format |
| msgid "Device '%s' cannot capture in the specified format" |
| msgstr "Appart '%s' ma jistax jagħmel capture f'dan il-format" |
| |
| #: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1401 |
| #, c-format |
| msgid "Could not get buffers from device '%s'." |
| msgstr "Ma nistax nirċievi buffers mill-apparat '%s'." |
| |
| #: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1410 |
| #, c-format |
| msgid "Could not get enough buffers from device '%s'." |
| msgstr "Ma nistax nirċievi biżżejjed buffers mill-apparat '%s'." |
| |
| #: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1419 |
| #, c-format |
| msgid "Could not map buffers from device '%s'" |
| msgstr "Ma nistax nqabbel buffers mill-apparat '%s'." |
| |
| #: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1427 |
| #, c-format |
| msgid "The driver of device '%s' does not support any known capture method." |
| msgstr "" |
| "Id-driver tal-apparat '%s' ma jissapportja l-ebda capture method mifhum." |
| |
| #: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1472 |
| #, c-format |
| msgid "Error starting streaming capture from device '%s'." |
| msgstr "Problem biex nibda streaming capture mill-apparat '%s'." |
| |
| #: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1516 |
| #, c-format |
| msgid "Error stopping streaming capture from device '%s'." |
| msgstr "Problem biex inwaqqaf streaming capture mill-apparat '%s'." |
| |
| #: sys/ximage/gstximagesrc.c:719 |
| msgid "Changing resolution at runtime is not yet supported." |
| msgstr "Ma tistax tibdel ir-resolution waqt runtime." |
| |
| #: sys/ximage/gstximagesrc.c:733 |
| msgid "Cannot operate without a clock" |
| msgstr "Ma nistax nħaddem mingħajr arloġġ" |
| |
| #~ msgid "Failed getting controls attributes on device '%s.'" |
| #~ msgstr "L-attributi ta' kontroll ta' device '%s' ma nqrawx." |