| # translation of gst-plugins-bad-0.10.10.2.po to Turkish |
| # This file is put in the public domain. |
| # |
| # Server Acim <serveracim@gmail.com>, 2009. |
| msgid "" |
| msgstr "" |
| "Project-Id-Version: gst-plugins-bad-0.10.13.2\n" |
| "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" |
| "POT-Creation-Date: 2009-08-24 19:04+0100\n" |
| "PO-Revision-Date: 2009-08-12 19:51+0200\n" |
| "Last-Translator: Server Acim <serveracim@gmail.com>\n" |
| "Language-Team: Turkish <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net>\n" |
| "MIME-Version: 1.0\n" |
| "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
| "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" |
| |
| msgid "Could not read title information for DVD." |
| msgstr "DVD'deki başlık bilgisi okunamıyor." |
| |
| #, c-format |
| msgid "Failed to open DVD device '%s'." |
| msgstr "DVD aygıtı açılamadı '%s'." |
| |
| msgid "Failed to set PGC based seeking." |
| msgstr "PGC temelli arama ayarı yapılamadı." |
| |
| msgid "Internal clock error." |
| msgstr "İç saat hatası." |
| |
| msgid "Internal data flow error." |
| msgstr "İç veri akış hatası." |
| |
| msgid "No file name specified for writing." |
| msgstr "Yazmak için dosya adı belirtilmedi." |
| |
| #, c-format |
| msgid "Could not open file \"%s\" for writing." |
| msgstr "Dosyayı \"%s\" yazmak için açamıyor." |
| |
| msgid "Internal data stream error." |
| msgstr "İç veri akım hatası." |
| |
| #, c-format |
| msgid "Could not write to file \"%s\"." |
| msgstr "Dosya yazılamıyor \"%s\"." |
| |
| #, c-format |
| msgid "Device \"%s\" does not exist." |
| msgstr "Aygıt \"%s\" bulunamadı." |
| |
| #, c-format |
| msgid "Could not open frontend device \"%s\"." |
| msgstr "Aygıt açılamaz durumda \"%s\"." |
| |
| #, c-format |
| msgid "Could not get settings from frontend device \"%s\"." |
| msgstr "Aygıt ayarları bulunamadı \"%s\"." |
| |
| #, c-format |
| msgid "Could not open file \"%s\" for reading." |
| msgstr "Dosyayı \"%s\" okumak için açamıyor." |
| |
| msgid "Could not open audio device for mixer control handling." |
| msgstr "Karıştırıcı işlemi için ses aygıtı açılamıyor." |
| |
| msgid "" |
| "Could not open audio device for mixer control handling. This version of the " |
| "Open Sound System is not supported by this element." |
| msgstr "" |
| "Karıştırıcı işlemi için ses aygıtı açılamıyor. Bu öğe tarafından Açık Ses " |
| "Sistemi'nin bu sürümü desteklenmiyor." |
| |
| msgid "Volume" |
| msgstr "Gürlük" |
| |
| msgid "Master" |
| msgstr "Ana" |
| |
| msgid "Front" |
| msgstr "Ön" |
| |
| msgid "Rear" |
| msgstr "Arka" |
| |
| msgid "Headphones" |
| msgstr "Kulaklıklar" |
| |
| msgid "Center" |
| msgstr "Merkez" |
| |
| msgid "LFE" |
| msgstr "LFE" |
| |
| msgid "Surround" |
| msgstr "Surround" |
| |
| msgid "Side" |
| msgstr "Yan" |
| |
| msgid "Built-in Speaker" |
| msgstr "Varsayılan Hoparlör" |
| |
| msgid "AUX 1 Out" |
| msgstr "AUX 1 Çıkış" |
| |
| msgid "AUX 2 Out" |
| msgstr "AUX 2 Çıkış" |
| |
| msgid "AUX Out" |
| msgstr "AUX Çıkış" |
| |
| msgid "Bass" |
| msgstr "Bas" |
| |
| msgid "Treble" |
| msgstr "Tiz" |
| |
| msgid "3D Depth" |
| msgstr "3D Derinlik" |
| |
| msgid "3D Center" |
| msgstr "3D Merkez" |
| |
| msgid "3D Enhance" |
| msgstr "3D Genişlik" |
| |
| msgid "Telephone" |
| msgstr "Telefon" |
| |
| msgid "Microphone" |
| msgstr "Mikrofon" |
| |
| msgid "Line Out" |
| msgstr "Hat Çıkışı" |
| |
| msgid "Line In" |
| msgstr "Hat girişi" |
| |
| msgid "Internal CD" |
| msgstr "Dahili CD" |
| |
| msgid "Video In" |
| msgstr "Vidyo Girişi" |
| |
| msgid "AUX 1 In" |
| msgstr "AUX 1 Giriş" |
| |
| msgid "AUX 2 In" |
| msgstr "AUX 2 Giriş" |
| |
| msgid "AUX In" |
| msgstr "AUX Giriş" |
| |
| msgid "PCM" |
| msgstr "PCM" |
| |
| msgid "Record Gain" |
| msgstr "Kayıt Kazancı" |
| |
| msgid "Output Gain" |
| msgstr "Çıkış Kazancı" |
| |
| msgid "Microphone Boost" |
| msgstr "Mikrofon güçlendirme" |
| |
| msgid "Loopback" |
| msgstr "Döngü" |
| |
| msgid "Diagnostic" |
| msgstr "Yapılandırma" |
| |
| msgid "Bass Boost" |
| msgstr "Bass Boost" |
| |
| msgid "Playback Ports" |
| msgstr "Çalma Portları" |
| |
| msgid "Input" |
| msgstr "Giriş" |
| |
| msgid "Record Source" |
| msgstr "Kayıt Kaynağı" |
| |
| msgid "Monitor Source" |
| msgstr "Hoparlör Kaynağı" |
| |
| msgid "Keyboard Beep" |
| msgstr "Klavye Biplemesi" |
| |
| msgid "Monitor" |
| msgstr "Hoparlör" |
| |
| msgid "Simulate Stereo" |
| msgstr "Stereo Benzeşimi" |
| |
| msgid "Stereo" |
| msgstr "Stereo" |
| |
| msgid "Surround Sound" |
| msgstr "Surround Ses" |
| |
| msgid "Microphone Gain" |
| msgstr "Mikrofon Kazancı" |
| |
| msgid "Speaker Source" |
| msgstr "Hoparlör Kaynağı" |
| |
| msgid "Microphone Source" |
| msgstr "Mikrofon Kaynağı" |
| |
| msgid "Jack" |
| msgstr "Jack" |
| |
| msgid "Center / LFE" |
| msgstr "Merkez / LFE" |
| |
| msgid "Stereo Mix" |
| msgstr "Stereo Karışım" |
| |
| msgid "Mono Mix" |
| msgstr "Mono Karışım" |
| |
| msgid "Input Mix" |
| msgstr "Giriş Karışımı" |
| |
| msgid "SPDIF In" |
| msgstr "SPDIF Girişi" |
| |
| msgid "SPDIF Out" |
| msgstr "SPDIF Çıkışı" |
| |
| msgid "Microphone 1" |
| msgstr "Mikrofon 1" |
| |
| msgid "Microphone 2" |
| msgstr "Mikrofon 2" |
| |
| msgid "Digital Out" |
| msgstr "Sayısal Çıkış" |
| |
| msgid "Digital In" |
| msgstr "Sayısal Giriş" |
| |
| msgid "HDMI" |
| msgstr "HDMI" |
| |
| msgid "Modem" |
| msgstr "Modem" |
| |
| msgid "Handset" |
| msgstr "Elde taşıma" |
| |
| msgid "Other" |
| msgstr "Diğer" |
| |
| msgid "None" |
| msgstr "Yok" |
| |
| msgid "On" |
| msgstr "Açık" |
| |
| msgid "Off" |
| msgstr "Kapalı" |
| |
| msgid "Mute" |
| msgstr "Kapat" |
| |
| msgid "Fast" |
| msgstr "Hızlı" |
| |
| msgid "Very Low" |
| msgstr "Çok düşük" |
| |
| msgid "Low" |
| msgstr "Düşük" |
| |
| msgid "Medium" |
| msgstr "Orta" |
| |
| msgid "High" |
| msgstr "Yüksek" |
| |
| msgid "Very High" |
| msgstr "Çok Yüksek" |
| |
| msgid "Production" |
| msgstr "Yapım" |
| |
| msgid "Front Panel Microphone" |
| msgstr "Ön panel Mikrofonu" |
| |
| msgid "Front Panel Line In" |
| msgstr "Ön Panel Hat Girişi" |
| |
| msgid "Front Panel Headphones" |
| msgstr "Ön Panel Kulaklıkları" |
| |
| msgid "Front Panel Line Out" |
| msgstr "Ön Panel Hat Çıkışı" |
| |
| msgid "Green Connector" |
| msgstr "Yeşil Konnektör" |
| |
| msgid "Pink Connector" |
| msgstr "Pembe Konnektör" |
| |
| msgid "Blue Connector" |
| msgstr "Mavi Konnektör" |
| |
| msgid "White Connector" |
| msgstr "Beyaz Konnektör" |
| |
| msgid "Black Connector" |
| msgstr "Siyah Konnektör" |
| |
| msgid "Gray Connector" |
| msgstr "Gri Konnektör" |
| |
| msgid "Orange Connector" |
| msgstr "Portakal rengi Konnektör" |
| |
| msgid "Red Connector" |
| msgstr "Kırmızı Konnektör" |
| |
| msgid "Yellow Connector" |
| msgstr "Sarı Konnektör" |
| |
| msgid "Green Front Panel Connector" |
| msgstr "Yeşil Ön Panel Konnektörü" |
| |
| msgid "Pink Front Panel Connector" |
| msgstr "Pembe Ön Panel Könnektörü" |
| |
| msgid "Blue Front Panel Connector" |
| msgstr "Mavi Ön Panel Konnektörü" |
| |
| msgid "White Front Panel Connector" |
| msgstr "Beyaz Ön Panel Konnektörü" |
| |
| msgid "Black Front Panel Connector" |
| msgstr "Siyah Ön Panel Konnektörü" |
| |
| msgid "Gray Front Panel Connector" |
| msgstr "Gri Ön Panel Konnektörü" |
| |
| msgid "Orange Front Panel Connector" |
| msgstr "Portakal rengi Ön Panel Konnektörü" |
| |
| msgid "Red Front Panel Connector" |
| msgstr "Kırmızı Ön Panel Konnektörü" |
| |
| msgid "Yellow Front Panel Connector" |
| msgstr "Sarı Ön Panel Konnektörü" |
| |
| msgid "Spread Output" |
| msgstr "Çıkışı Yay" |
| |
| msgid "Downmix" |
| msgstr "Sonuç Karışımı" |
| |
| msgid "Virtual Mixer Input" |
| msgstr "Sanal Karıştırıcı Girişi" |
| |
| msgid "Virtual Mixer Output" |
| msgstr "Sanal Karıştırıcı Çıkışı" |
| |
| msgid "Virtual Mixer Channels" |
| msgstr "Sanal Karıştırıcı Kanalları" |
| |
| #, c-format |
| msgid "%s Function" |
| msgstr "%s İşlev" |
| |
| #, c-format |
| msgid "%s %d" |
| msgstr "%s %d" |
| |
| msgid "" |
| "Could not open audio device for playback. Device is being used by another " |
| "application." |
| msgstr "" |
| "Çalmak için ses aygıtı açılamıyor. Aygıt başka bir uygulama tarafından " |
| "kullanılıyor." |
| |
| msgid "" |
| "Could not open audio device for playback. You don't have permission to open " |
| "the device." |
| msgstr "Çalmak için ses aygıtı açılamıyor. Aygıtı açma izniniz bulunmuyor." |
| |
| msgid "Could not open audio device for playback." |
| msgstr "Çalmak için ses aygıtı açılamıyor." |
| |
| msgid "" |
| "Could not open audio device for playback. This version of the Open Sound " |
| "System is not supported by this element." |
| msgstr "" |
| "Çalmak için ses aygıtı açılamıyor. Açık Ses Sistemi'nin bu sürümü bu öğe " |
| "tarafından desteklenmiyor." |
| |
| msgid "Playback is not supported by this audio device." |
| msgstr "Bu ses aygıtı çalma işlevini desteklemiyor." |
| |
| msgid "Audio playback error." |
| msgstr "Ses çalma hatası." |
| |
| msgid "Recording is not supported by this audio device." |
| msgstr "Bu ses aygıtı kayıt işlevini desteklemiyor." |
| |
| msgid "Error recording from audio device." |
| msgstr "Ses aygıtı ile kayıtta hata." |
| |
| #~ msgid "PCM 1" |
| #~ msgstr "PCM 1" |
| |
| #~ msgid "PCM 2" |
| #~ msgstr "PCM 2" |
| |
| #~ msgid "PCM 3" |
| #~ msgstr "PCM 3" |
| |
| #~ msgid "PCM 4" |
| #~ msgstr "PCM 4" |
| |
| #~ msgid "Green connector function" |
| #~ msgstr "Yeşil konnektör işlevi" |
| |
| #~ msgid "Green front panel connector function" |
| #~ msgstr "Yeşil ön panel konnektör işlevi" |
| |
| #~ msgid "Pink connector function" |
| #~ msgstr "Pembe konnektör işlevi" |
| |
| #~ msgid "Pink front panel connector function" |
| #~ msgstr "Pembe ön panel konnektör işlevi" |
| |
| #~ msgid "Blue connector function" |
| #~ msgstr "Mavi konnektör işlevi" |
| |
| #~ msgid "Blue front panel connector function" |
| #~ msgstr "Mavi ön panel konnektör işlevi" |
| |
| #~ msgid "Orange connector function" |
| #~ msgstr "Portakal konnektör işlevi" |
| |
| #~ msgid "Orange front panel connector function" |
| #~ msgstr "Portakal ön panel konnektör işlevi" |
| |
| #~ msgid "Black connector function" |
| #~ msgstr "Siyah konnektör işlevi" |
| |
| #~ msgid "Black front panel connector function" |
| #~ msgstr "Siyah ön panel konnektör işlevi" |
| |
| #~ msgid "Gray connector function" |
| #~ msgstr "Gri konnektör işlevi" |
| |
| #~ msgid "Gray front panel connector function" |
| #~ msgstr "Gri ön panel konnektör işlevi" |
| |
| #~ msgid "White connector function" |
| #~ msgstr "Beyaz konnektör işlevi" |
| |
| #~ msgid "White front panel connector function" |
| #~ msgstr "Beyaz ön panel konnektör işlevi" |
| |
| #~ msgid "Red connector function" |
| #~ msgstr "Kırmızı konnektör işlevi" |
| |
| #~ msgid "Red front panel connector function" |
| #~ msgstr "Kırmızı ön panel konnektör işlevi" |
| |
| #~ msgid "Yellow connector function" |
| #~ msgstr "Sarı konnektör işlevi" |
| |
| #~ msgid "Yellow front panel connector function" |
| #~ msgstr "Sarı ön panel konnektör işlevi" |
| |
| #~ msgid "Virtual mixer channel configuration" |
| #~ msgstr "Sanal karıştırıcı kanal yapılandırması" |