| # Vietnamese translation for GST Plugins Bad. |
| # Copyright © 2008 Free Software Foundation, Inc. |
| # This file is distributed under the same license as the gst-plugins-bad-0.10.6.3 package. |
| # Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>, 2007-2008. |
| # |
| msgid "" |
| msgstr "" |
| "Project-Id-Version: gst-plugins-bad 0.10.6.3\n" |
| "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
| "POT-Creation-Date: 2008-07-19 14:58+0100\n" |
| "PO-Revision-Date: 2008-04-22 17:54+0930\n" |
| "Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n" |
| "Language-Team: Vietnamese <vi-VN@googlegroups.com>\n" |
| "MIME-Version: 1.0\n" |
| "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
| "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" |
| "X-Generator: LocFactoryEditor 1.7b3\n" |
| |
| #: ext/sndfile/gstsfsink.c:277 ext/sndfile/gstsfsrc.c:345 |
| msgid "No file name specified for writing." |
| msgstr "Chưa ghi rõ tên tập tin để ghi vào." |
| |
| #: ext/sndfile/gstsfsink.c:290 ext/sndfile/gstsfsrc.c:351 |
| #, c-format |
| msgid "Could not open file \"%s\" for writing." |
| msgstr "Không thể mở tập tin « %s » để ghi." |
| |
| #: ext/sndfile/gstsfsink.c:440 gst/nuvdemux/gstnuvdemux.c:735 |
| msgid "Internal data stream error." |
| msgstr "Lỗi luồng dữ liệu nội bộ." |
| |
| #: ext/sndfile/gstsfsink.c:494 ext/sndfile/gstsfsink.c:502 |
| #, c-format |
| msgid "Could not write to file \"%s\"." |
| msgstr "Không thể ghi vào tập tin « %s »." |
| |
| #: sys/dvb/gstdvbsrc.c:694 sys/dvb/gstdvbsrc.c:775 |
| #, c-format |
| msgid "Device \"%s\" does not exist." |
| msgstr "Thiết bị « %s » không tồn tại." |
| |
| #: sys/dvb/gstdvbsrc.c:698 |
| #, c-format |
| msgid "Could not open frontend device \"%s\"." |
| msgstr "Không thể mở thiết bị giao diện « %s »." |
| |
| #: sys/dvb/gstdvbsrc.c:710 |
| #, c-format |
| msgid "Could not get settings from frontend device \"%s\"." |
| msgstr "Không thể lấy thiết lập từ thiết bị giao diện « %s »." |
| |
| #: sys/dvb/gstdvbsrc.c:779 |
| #, c-format |
| msgid "Could not open file \"%s\" for reading." |
| msgstr "Không thể mở tập tin « %s » để đọc." |