| # Norwegian bokmaal translation of gst-utils. |
| # This file is put in the public domain. |
| # Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>, 2004-2007. |
| # |
| msgid "" |
| msgstr "" |
| "Project-Id-Version: gst-plugins-bad 0.10.5\n" |
| "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" |
| "POT-Creation-Date: 2012-02-17 10:41+0100\n" |
| "PO-Revision-Date: 2007-11-03 14:46+0100\n" |
| "Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>\n" |
| "Language-Team: Norwegian Bokmaal <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n" |
| "Language: \n" |
| "MIME-Version: 1.0\n" |
| "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
| |
| #, fuzzy |
| msgid "Could not read title information for DVD." |
| msgstr "Kunne ikke skrive til fil «%s»." |
| |
| #, fuzzy, c-format |
| msgid "Failed to open DVD device '%s'." |
| msgstr "Kunne ikke åpne frontenhet «%s»." |
| |
| msgid "Failed to set PGC based seeking." |
| msgstr "" |
| |
| msgid "" |
| "Could not read DVD. This may be because the DVD is encrypted and a DVD " |
| "decryption library is not installed." |
| msgstr "" |
| |
| #, fuzzy |
| msgid "Could not read DVD." |
| msgstr "Kunne ikke skrive til fil «%s»." |
| |
| msgid "No file name specified for writing." |
| msgstr "Ingen filnavn oppgitt for skriving." |
| |
| #, c-format |
| msgid "Could not open file \"%s\" for writing." |
| msgstr "Kunne ikke åpne filen «%s» for skriving." |
| |
| msgid "Internal data stream error." |
| msgstr "Intern feil i datastrøm." |
| |
| #, c-format |
| msgid "Could not write to file \"%s\"." |
| msgstr "Kunne ikke skrive til fil «%s»." |
| |
| #, fuzzy |
| msgid "Internal data flow error." |
| msgstr "Intern feil i datastrøm." |
| |
| #, c-format |
| msgid "Device \"%s\" does not exist." |
| msgstr "Enhet «%s» eksisterer ikke." |
| |
| #, c-format |
| msgid "Could not open frontend device \"%s\"." |
| msgstr "Kunne ikke åpne frontenhet «%s»." |
| |
| #, c-format |
| msgid "Could not get settings from frontend device \"%s\"." |
| msgstr "Kunne ikke hente innstillinger fra frontenhet «%s»." |
| |
| #, c-format |
| msgid "Could not open file \"%s\" for reading." |
| msgstr "Kunne ikke åpne filen «%s» for lesing." |
| |
| #, fuzzy |
| #~ msgid "Internal clock error." |
| #~ msgstr "Intern feil i datastrøm." |