| # Maltese translation for gst-plugins-bad. |
| # This file is distributed under the same license as the gst-plugins-bad package. |
| # NAME OF AUTHOR <michelbugeja@rabatmalta.com>, 2008. |
| msgid "" |
| msgstr "" |
| "Project-Id-Version: gst-plugins-bad-0.10.8.3\n" |
| "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" |
| "POT-Creation-Date: 2009-06-17 21:54+0100\n" |
| "PO-Revision-Date: 2008-10-26 20:27+0100\n" |
| "Last-Translator: Michel Bugeja <michelbugeja@rabatmalta.com>\n" |
| "Language-Team: Maltese <translation-team-mt@lists.sourceforge.net>\n" |
| "MIME-Version: 1.0\n" |
| "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
| "X-Poedit-Language: Maltese\n" |
| "X-Poedit-Country: MALTA\n" |
| "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" |
| "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" |
| |
| msgid "Could not read title information for DVD." |
| msgstr "Ma stajtx naqra informazzjoni fuq it-titlu tad-DVD." |
| |
| #, c-format |
| msgid "Failed to open DVD device '%s'." |
| msgstr "Problema biex niftaħ apparat tad-DVD '%s'." |
| |
| msgid "Failed to set PGC based seeking." |
| msgstr "" |
| |
| msgid "Internal clock error." |
| msgstr "Internal clock error." |
| |
| msgid "Internal data flow error." |
| msgstr "Internal data flow error." |
| |
| msgid "No file name specified for writing." |
| msgstr "L-ebda isem speċifikat biex nikteb." |
| |
| #, c-format |
| msgid "Could not open file \"%s\" for writing." |
| msgstr "Ma nistax niftaħ fajl \"%s\" biex nikteb." |
| |
| msgid "Internal data stream error." |
| msgstr "Internal data stream error." |
| |
| #, c-format |
| msgid "Could not write to file \"%s\"." |
| msgstr "Ma nistax nikteb fil-fajl \"%s\". " |
| |
| #, c-format |
| msgid "Device \"%s\" does not exist." |
| msgstr "Apparat \"%s\" ma jeżistiex." |
| |
| #, c-format |
| msgid "Could not open frontend device \"%s\"." |
| msgstr "Ma nistax niftaħ apparat frontend \"%s\"." |
| |
| #, c-format |
| msgid "Could not get settings from frontend device \"%s\"." |
| msgstr "Ma nistax inġib is-settings mill-apparat frontend \"%s\"." |
| |
| #, c-format |
| msgid "Could not open file \"%s\" for reading." |
| msgstr "Ma nistax naqra mill-fajl \"%s\"." |
| |
| msgid "Could not open audio device for mixer control handling." |
| msgstr "Ma nistax niftaħ apparat tal-awdjo għal mixer control handling." |
| |
| msgid "" |
| "Could not open audio device for mixer control handling. This version of the " |
| "Open Sound System is not supported by this element." |
| msgstr "" |
| "Ma nistax niftaħ apparat tal-awdjo għal mixer control handling. Din il-" |
| "verzjoni ta' Open Sound System mhux issapportjata minn din l-element." |
| |
| msgid "Fast" |
| msgstr "Fast" |
| |
| msgid "Low" |
| msgstr "Low" |
| |
| msgid "Medium" |
| msgstr "Medium" |
| |
| msgid "High" |
| msgstr "High" |
| |
| msgid "Very high" |
| msgstr "Very high" |
| |
| msgid "Production" |
| msgstr "Production" |
| |
| msgid "Off" |
| msgstr "Off" |
| |
| msgid "On" |
| msgstr "On" |
| |
| msgid "Stereo" |
| msgstr "Stereo" |
| |
| msgid "Surround sound" |
| msgstr "Surround sound" |
| |
| msgid "Input mix" |
| msgstr "Input mix" |
| |
| msgid "Front" |
| msgstr "Quddiem" |
| |
| msgid "Rear" |
| msgstr "Wara" |
| |
| msgid "Side" |
| msgstr "Ġenb" |
| |
| msgid "Center / LFE" |
| msgstr "Center / LFE" |
| |
| msgid "Microphone" |
| msgstr "Mikrofonu" |
| |
| msgid "Front panel microphone" |
| msgstr "Mikrofonu tal-panella ta' quddiem" |
| |
| msgid "Input" |
| msgstr "Input" |
| |
| msgid "Line-in" |
| msgstr "Line-in" |
| |
| msgid "PCM 1" |
| msgstr "PCM 1" |
| |
| msgid "PCM 2" |
| msgstr "PCM 2" |
| |
| msgid "PCM 3" |
| msgstr "PCM 3" |
| |
| msgid "PCM 4" |
| msgstr "PCM 4" |
| |
| msgid "Green connector" |
| msgstr "Connector aħdar" |
| |
| msgid "Green front panel connector" |
| msgstr "Front panel connector aħdar" |
| |
| msgid "Pink connector" |
| msgstr "Connector roża" |
| |
| msgid "Pink front panel connector" |
| msgstr "Front panel connector roża" |
| |
| msgid "Blue connector" |
| msgstr "Connector Blu" |
| |
| msgid "Blue front panel connector" |
| msgstr "Front panel connector blu" |
| |
| msgid "Orange connector" |
| msgstr "Connector oranġjo" |
| |
| msgid "Orange front panel connector" |
| msgstr "Front Panel connector oranġjo" |
| |
| msgid "Black connector" |
| msgstr "Connector iswed" |
| |
| msgid "Black front panel connector" |
| msgstr "Front panel connector iswed" |
| |
| msgid "Gray connector" |
| msgstr "Connector Griż" |
| |
| msgid "Gray front panel connector" |
| msgstr "Front panel connector Griż" |
| |
| msgid "White connector" |
| msgstr "Connector abjad" |
| |
| msgid "White front panel connector" |
| msgstr "Front panel connector abjad" |
| |
| msgid "Red connector" |
| msgstr "Connector aħmar" |
| |
| msgid "Red front panel connector" |
| msgstr "Front panel connector aħmar" |
| |
| msgid "Yellow connector" |
| msgstr "Connector isfar" |
| |
| msgid "Yellow front panel connector" |
| msgstr "Front panel connector isfar" |
| |
| msgid "Green connector function" |
| msgstr "Connector function aħdar" |
| |
| msgid "Green front panel connector function" |
| msgstr "Front panel connector function aħdar" |
| |
| msgid "Pink connector function" |
| msgstr "Connector function roża" |
| |
| msgid "Pink front panel connector function" |
| msgstr "Front panel connector function roża" |
| |
| msgid "Blue connector function" |
| msgstr "Connector function blu" |
| |
| msgid "Blue front panel connector function" |
| msgstr "Front panel connector function blu" |
| |
| msgid "Orange connector function" |
| msgstr "Connector function oranġjo" |
| |
| msgid "Orange front panel connector function" |
| msgstr "Front panel connector function oranġjo" |
| |
| msgid "Black connector function" |
| msgstr "Connector function iswed" |
| |
| msgid "Black front panel connector function" |
| msgstr "Front panel connector function iswed" |
| |
| msgid "Gray connector function" |
| msgstr "Connector function griż" |
| |
| msgid "Gray front panel connector function" |
| msgstr "Front panel connector function griż" |
| |
| msgid "White connector function" |
| msgstr "Connector function abjad" |
| |
| msgid "White front panel connector function" |
| msgstr "Front panel connector function abjad" |
| |
| msgid "Red connector function" |
| msgstr "Connector function aħmar" |
| |
| msgid "Red front panel connector function" |
| msgstr "Front panel connector function aħmar" |
| |
| msgid "Yellow connector function" |
| msgstr "Connector function isfar" |
| |
| msgid "Yellow front panel connector function" |
| msgstr "Front panel connector function isfar" |
| |
| msgid "Front panel line-in" |
| msgstr "Front panel line-in" |
| |
| msgid "Headphones" |
| msgstr "Headphones" |
| |
| msgid "Front panel headphones" |
| msgstr "Front panel headphones" |
| |
| msgid "PCM" |
| msgstr "PCM" |
| |
| msgid "Virtual mixer input" |
| msgstr "Virtual mixer input" |
| |
| msgid "Virtual mixer output" |
| msgstr "Virtual mixer output" |
| |
| msgid "Virtual mixer channel configuration" |
| msgstr "Virtual mixer channel configuration" |
| |
| msgid "" |
| "Could not open audio device for playback. Device is being used by another " |
| "application." |
| msgstr "" |
| "Ma nistax niftaħ apparat tal-awdjo biex indoqq. Apparat qed jintuża minn " |
| "programm ieħor." |
| |
| msgid "" |
| "Could not open audio device for playback. You don't have permission to open " |
| "the device." |
| msgstr "" |
| "Ma nistax niftaħ apparat tal-awdjo biex indoqq. M'għandekx aċċess għall-" |
| "apparat." |
| |
| msgid "Could not open audio device for playback." |
| msgstr "Ma nistax niftaħ apparat tal-awdjo biex indoqq." |
| |
| msgid "" |
| "Could not open audio device for playback. This version of the Open Sound " |
| "System is not supported by this element." |
| msgstr "" |
| "Ma nistax niftaħ apparat tal-awdjo biex indoqq. Dil il-verżjoni ta' Open " |
| "Sound System mhux issapportjatha minn dan l-element." |
| |
| msgid "Playback is not supported by this audio device." |
| msgstr "Id-daqq mhux issappartjat minn dan l-apparat tal-awdjo." |
| |
| msgid "Audio playback error." |
| msgstr "Żball fiid-daqq tal-awdjo." |
| |
| msgid "Recording is not supported by this audio device." |
| msgstr "Irrekordjar mhux issapportjat minn dan l-apparat tal-awdjo." |
| |
| msgid "Error recording from audio device." |
| msgstr "Żball fl-irrekordjar mill-apparat tal-awdjo." |
| |
| #~ msgid "Failed to configure TwoLAME encoder. Check your encoding parameters." |
| #~ msgstr "" |
| #~ "Ma nistax naghmel il-konfigurazzjoni ta' TwoLAME encoder. Iċċekkja " |
| #~ "parametri tal-encoding." |
| |
| #~ msgid "" |
| #~ "The requested bitrate %d kbit/s for property '%s' is not allowed. The " |
| #~ "bitrate was changed to %d kbit/s." |
| #~ msgstr "" |
| #~ "Il-bitrate rikjesta ta' %d kbit/s għal-property '%s' mhux permessa. Il-" |
| #~ "bitrate ġiet mibdula għal %d kbit/s. " |