Olivier Naudan | 2556a70 | 2012-04-16 08:57:32 -0400 | [diff] [blame] | 1 | # Vietnamese translation for GST Plugins Ugly. |
Sebastian Dröge | 814a85b | 2015-03-17 09:22:15 +0100 | [diff] [blame] | 2 | # Copyright © 2014 Free Software Foundation, Inc. |
Olivier Naudan | 2556a70 | 2012-04-16 08:57:32 -0400 | [diff] [blame] | 3 | # This file is distributed under the same license as the gst-plugins-ugly package. |
| 4 | # Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>, 2007-2010. |
Sebastian Dröge | 814a85b | 2015-03-17 09:22:15 +0100 | [diff] [blame] | 5 | # Trần Ngọc Quân <vnwildman@gmail.com>, 2012-2014. |
Olivier Naudan | 2556a70 | 2012-04-16 08:57:32 -0400 | [diff] [blame] | 6 | # |
| 7 | msgid "" |
| 8 | msgstr "" |
Sebastian Dröge | 814a85b | 2015-03-17 09:22:15 +0100 | [diff] [blame] | 9 | "Project-Id-Version: gst-plugins-ugly 1.3.90\n" |
Olivier Naudan | 2556a70 | 2012-04-16 08:57:32 -0400 | [diff] [blame] | 10 | "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" |
Sebastian Dröge | c73136b | 2017-01-12 15:21:52 +0200 | [diff] [blame] | 11 | "POT-Creation-Date: 2017-01-12 14:45+0200\n" |
Sebastian Dröge | 814a85b | 2015-03-17 09:22:15 +0100 | [diff] [blame] | 12 | "PO-Revision-Date: 2014-06-30 09:20+0700\n" |
Sebastian Dröge | d18d8c9 | 2013-08-30 12:56:07 +0200 | [diff] [blame] | 13 | "Last-Translator: Trần Ngọc Quân <vnwildman@gmail.com>\n" |
| 14 | "Language-Team: Vietnamese <translation-team-vi@lists.sourceforge.net>\n" |
Olivier Naudan | 2556a70 | 2012-04-16 08:57:32 -0400 | [diff] [blame] | 15 | "Language: vi\n" |
| 16 | "MIME-Version: 1.0\n" |
| 17 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
| 18 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
| 19 | "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" |
Sebastian Dröge | 814a85b | 2015-03-17 09:22:15 +0100 | [diff] [blame] | 20 | "X-Language-Team-Website: <http://translationproject.org/team/vi.html>\n" |
Olivier Naudan | 2556a70 | 2012-04-16 08:57:32 -0400 | [diff] [blame] | 21 | "X-Generator: LocFactoryEditor 1.8\n" |
Sebastian Dröge | d18d8c9 | 2013-08-30 12:56:07 +0200 | [diff] [blame] | 22 | "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" |
Olivier Naudan | 2556a70 | 2012-04-16 08:57:32 -0400 | [diff] [blame] | 23 | |
| 24 | msgid "Could not read from CD." |
| 25 | msgstr "Không thể đọc từ đĩa CD." |
| 26 | |
| 27 | msgid "Could not open CD device for reading." |
| 28 | msgstr "Không thể mở thiết bị đĩa CD để đọc." |
| 29 | |
| 30 | msgid "Disc is not an Audio CD." |
Sebastian Dröge | d18d8c9 | 2013-08-30 12:56:07 +0200 | [diff] [blame] | 31 | msgstr "Đây không phải là một đĩa CD âm nhạc." |
Olivier Naudan | 2556a70 | 2012-04-16 08:57:32 -0400 | [diff] [blame] | 32 | |
| 33 | msgid "Could not open DVD" |
| 34 | msgstr "Không thể mở đĩa DVD" |
| 35 | |
| 36 | #, c-format |
| 37 | msgid "Could not open DVD title %d" |
| 38 | msgstr "Không thể mở đĩa DVD tên %d" |
| 39 | |
| 40 | #, c-format |
| 41 | msgid "Failed to go to chapter %d of DVD title %d" |
Sebastian Dröge | d18d8c9 | 2013-08-30 12:56:07 +0200 | [diff] [blame] | 42 | msgstr "Gặp lỗi khi nhảy đến chương %d của đĩa DVD tên %d" |
Olivier Naudan | 2556a70 | 2012-04-16 08:57:32 -0400 | [diff] [blame] | 43 | |
| 44 | #, c-format |
| 45 | msgid "" |
| 46 | "Could not open DVD title %d. Interactive titles are not supported by this " |
| 47 | "element" |
Sebastian Dröge | 814a85b | 2015-03-17 09:22:15 +0100 | [diff] [blame] | 48 | msgstr "" |
| 49 | "Không thể mở đĩa DVD tên %d. Phần tử này không hỗ trợ tiêu đề tương tác." |
Olivier Naudan | 2556a70 | 2012-04-16 08:57:32 -0400 | [diff] [blame] | 50 | |
| 51 | msgid "" |
| 52 | "Could not read DVD. This may be because the DVD is encrypted and a DVD " |
| 53 | "decryption library is not installed." |
| 54 | msgstr "" |
Sebastian Dröge | 814a85b | 2015-03-17 09:22:15 +0100 | [diff] [blame] | 55 | "Không thể đọc đĩa DVD. Nguyên nhân có thể là DVD đã bị mã hóa và thư viện " |
Sebastian Dröge | d18d8c9 | 2013-08-30 12:56:07 +0200 | [diff] [blame] | 56 | "giải mã DVD chưa được cài đặt." |
Olivier Naudan | 2556a70 | 2012-04-16 08:57:32 -0400 | [diff] [blame] | 57 | |
Olivier Naudan | 2556a70 | 2012-04-16 08:57:32 -0400 | [diff] [blame] | 58 | msgid "Could not read DVD." |
Sebastian Dröge | d18d8c9 | 2013-08-30 12:56:07 +0200 | [diff] [blame] | 59 | msgstr "Không thể đọc đĩa DVD." |
Olivier Naudan | 2556a70 | 2012-04-16 08:57:32 -0400 | [diff] [blame] | 60 | |
Olivier Naudan | 2556a70 | 2012-04-16 08:57:32 -0400 | [diff] [blame] | 61 | msgid "" |
| 62 | "Failed to configure LAME mp3 audio encoder. Check your encoding parameters." |
Sebastian Dröge | d18d8c9 | 2013-08-30 12:56:07 +0200 | [diff] [blame] | 63 | msgstr "" |
Sebastian Dröge | 814a85b | 2015-03-17 09:22:15 +0100 | [diff] [blame] | 64 | "Gặp lỗi khi cấu hình bộ giải mã âm thanh mp3 của LAME. Hãy kiểm tra các tham " |
| 65 | "số giải mã." |
Olivier Naudan | 2556a70 | 2012-04-16 08:57:32 -0400 | [diff] [blame] | 66 | |
| 67 | #, c-format |
| 68 | msgid "" |
| 69 | "The requested bitrate %d kbit/s for property '%s' is not allowed. The " |
| 70 | "bitrate was changed to %d kbit/s." |
| 71 | msgstr "" |
Sebastian Dröge | d18d8c9 | 2013-08-30 12:56:07 +0200 | [diff] [blame] | 72 | "Không cho phép tỷ lệ đã yêu cầu %d kbit/giây cho thuộc tính “%s” nên tỷ lệ " |
Olivier Naudan | 2556a70 | 2012-04-16 08:57:32 -0400 | [diff] [blame] | 73 | "bit bị thay đổi thành %d kbit/g." |
| 74 | |
| 75 | msgid "Failed to configure TwoLAME encoder. Check your encoding parameters." |
Sebastian Dröge | d18d8c9 | 2013-08-30 12:56:07 +0200 | [diff] [blame] | 76 | msgstr "" |
| 77 | "Gặp lỗi khi cấu hình bộ biên mã TwoLAME. Hãy kiểm tra lại các tham số giải " |
| 78 | "mã." |
Olivier Naudan | 2556a70 | 2012-04-16 08:57:32 -0400 | [diff] [blame] | 79 | |
| 80 | msgid "This stream contains no data." |
| 81 | msgstr "Luồng này không chứa dữ liệu." |
| 82 | |
Sebastian Dröge | 40a1a6c | 2016-09-01 12:15:32 +0300 | [diff] [blame] | 83 | #~ msgid "Internal data stream error." |
| 84 | #~ msgstr "Lỗi luồng dữ liệu nội bộ." |