blob: 8570568948a6dd516aced39a46e41fa461661019 [file] [log] [blame]
Olivier Naudan2556a702012-04-16 08:57:32 -04001# Vietnamese translation for GST Plugins Ugly.
Sebastian Dröge814a85b2015-03-17 09:22:15 +01002# Copyright © 2014 Free Software Foundation, Inc.
Olivier Naudan2556a702012-04-16 08:57:32 -04003# This file is distributed under the same license as the gst-plugins-ugly package.
4# Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>, 2007-2010.
Sebastian Dröge814a85b2015-03-17 09:22:15 +01005# Trần Ngọc Quân <vnwildman@gmail.com>, 2012-2014.
Olivier Naudan2556a702012-04-16 08:57:32 -04006#
7msgid ""
8msgstr ""
Sebastian Dröge814a85b2015-03-17 09:22:15 +01009"Project-Id-Version: gst-plugins-ugly 1.3.90\n"
Olivier Naudan2556a702012-04-16 08:57:32 -040010"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
Sebastian Drögec73136b2017-01-12 15:21:52 +020011"POT-Creation-Date: 2017-01-12 14:45+0200\n"
Sebastian Dröge814a85b2015-03-17 09:22:15 +010012"PO-Revision-Date: 2014-06-30 09:20+0700\n"
Sebastian Dröged18d8c92013-08-30 12:56:07 +020013"Last-Translator: Trần Ngọc Quân <vnwildman@gmail.com>\n"
14"Language-Team: Vietnamese <translation-team-vi@lists.sourceforge.net>\n"
Olivier Naudan2556a702012-04-16 08:57:32 -040015"Language: vi\n"
16"MIME-Version: 1.0\n"
17"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
Sebastian Dröge814a85b2015-03-17 09:22:15 +010020"X-Language-Team-Website: <http://translationproject.org/team/vi.html>\n"
Olivier Naudan2556a702012-04-16 08:57:32 -040021"X-Generator: LocFactoryEditor 1.8\n"
Sebastian Dröged18d8c92013-08-30 12:56:07 +020022"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
Olivier Naudan2556a702012-04-16 08:57:32 -040023
24msgid "Could not read from CD."
25msgstr "Không thể đọc từ đĩa CD."
26
27msgid "Could not open CD device for reading."
28msgstr "Không thể mở thiết bị đĩa CD để đọc."
29
30msgid "Disc is not an Audio CD."
Sebastian Dröged18d8c92013-08-30 12:56:07 +020031msgstr "Đây không phải là một đĩa CD âm nhạc."
Olivier Naudan2556a702012-04-16 08:57:32 -040032
33msgid "Could not open DVD"
34msgstr "Không thể mở đĩa DVD"
35
36#, c-format
37msgid "Could not open DVD title %d"
38msgstr "Không thể mở đĩa DVD tên %d"
39
40#, c-format
41msgid "Failed to go to chapter %d of DVD title %d"
Sebastian Dröged18d8c92013-08-30 12:56:07 +020042msgstr "Gặp lỗi khi nhảy đến chương %d của đĩa DVD tên %d"
Olivier Naudan2556a702012-04-16 08:57:32 -040043
44#, c-format
45msgid ""
46"Could not open DVD title %d. Interactive titles are not supported by this "
47"element"
Sebastian Dröge814a85b2015-03-17 09:22:15 +010048msgstr ""
49"Không thể mở đĩa DVD tên %d. Phần tử này không hỗ trợ tiêu đề tương tác."
Olivier Naudan2556a702012-04-16 08:57:32 -040050
51msgid ""
52"Could not read DVD. This may be because the DVD is encrypted and a DVD "
53"decryption library is not installed."
54msgstr ""
Sebastian Dröge814a85b2015-03-17 09:22:15 +010055"Không thể đọc đĩa DVD. Nguyên nhân có thể là DVD đã bị mã hóa và thư viện "
Sebastian Dröged18d8c92013-08-30 12:56:07 +020056"giải mã DVD chưa được cài đặt."
Olivier Naudan2556a702012-04-16 08:57:32 -040057
Olivier Naudan2556a702012-04-16 08:57:32 -040058msgid "Could not read DVD."
Sebastian Dröged18d8c92013-08-30 12:56:07 +020059msgstr "Không thể đọc đĩa DVD."
Olivier Naudan2556a702012-04-16 08:57:32 -040060
Olivier Naudan2556a702012-04-16 08:57:32 -040061msgid ""
62"Failed to configure LAME mp3 audio encoder. Check your encoding parameters."
Sebastian Dröged18d8c92013-08-30 12:56:07 +020063msgstr ""
Sebastian Dröge814a85b2015-03-17 09:22:15 +010064"Gặp lỗi khi cấu hình bộ giải mã âm thanh mp3 của LAME. Hãy kiểm tra các tham "
65"số giải mã."
Olivier Naudan2556a702012-04-16 08:57:32 -040066
67#, c-format
68msgid ""
69"The requested bitrate %d kbit/s for property '%s' is not allowed. The "
70"bitrate was changed to %d kbit/s."
71msgstr ""
Sebastian Dröged18d8c92013-08-30 12:56:07 +020072"Không cho phép tỷ lệ đã yêu cầu %d kbit/giây cho thuộc tính “%s” nên tỷ lệ "
Olivier Naudan2556a702012-04-16 08:57:32 -040073"bit bị thay đổi thành %d kbit/g."
74
75msgid "Failed to configure TwoLAME encoder. Check your encoding parameters."
Sebastian Dröged18d8c92013-08-30 12:56:07 +020076msgstr ""
77"Gặp lỗi khi cấu hình bộ biên mã TwoLAME. Hãy kiểm tra lại các tham số giải "
78"mã."
Olivier Naudan2556a702012-04-16 08:57:32 -040079
80msgid "This stream contains no data."
81msgstr "Luồng này không chứa dữ liệu."
82
Sebastian Dröge40a1a6c2016-09-01 12:15:32 +030083#~ msgid "Internal data stream error."
84#~ msgstr "Lỗi luồng dữ liệu nội bộ."