blob: 1f1d15f467a5ab530bff4ca81f43803ab3d3e84e [file] [log] [blame]
# Translation of gst-plugins-ugly to Croatian.
# This file is put in the public domain.
# Tomislav Krznar <>, 2012.
# Božidar Putanec <>, 2016, 2018.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-ugly-1.10.0\n"
"POT-Creation-Date: 2018-05-17 13:26+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-04-12 16:24-0800\n"
"Last-Translator: Božidar Putanec <>\n"
"Language-Team: Croatian <>\n"
"Language: hr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
msgid "Could not read from CD."
msgstr "CD nije moguće čitati."
msgid "Could not open CD device for reading."
msgstr "CD uređaj nije moguće otvoriti za čitanje."
msgid "Disc is not an Audio CD."
msgstr "Disk nije Audio CD."
msgid "Could not open DVD"
msgstr "DVD nije moguće otvoriti"
#, c-format
msgid "Could not open DVD title %d"
msgstr "DVD naslov %d nije moguće otvoriti"
#, c-format
msgid "Failed to go to chapter %d of DVD title %d"
msgstr "Greška pri otvaranju poglavlja %d od DVD naslova %d"
#, c-format
msgid ""
"Could not open DVD title %d. Interactive titles are not supported by this "
msgstr ""
"Nije moguće otvoriti DVD naslov %d. Ovaj element ne podržava interaktivne "
msgid ""
"Could not read DVD. This may be because the DVD is encrypted and a DVD "
"decryption library is not installed."
msgstr ""
"DVD nije moguće pročitati. DVD je možda šifrirani, a biblioteka za "
"dešifriranje DVD-a nije instalirana."
msgid "Could not read DVD."
msgstr "DVD nije moguće čitati."
msgid "This stream contains no data."
msgstr "Ovo strujanje ne sadrži podatke."
#~ msgid ""
#~ "Failed to configure LAME mp3 audio encoder. Check your encoding "
#~ "parameters."
#~ msgstr ""
#~ "Konfiguracija LAME mp3 audiokodera nije uspjela. Provjerite parametre "
#~ "kodiranja."
#~ msgid ""
#~ "The requested bitrate %d kbit/s for property '%s' is not allowed. The "
#~ "bitrate was changed to %d kbit/s."
#~ msgstr ""
#~ "Tražena brzina (bitrate) %d kbit/s za svojstvo „%s“ nije dopuštena. "
#~ "Brzina (bitrate) je promijenjena u %d kbit/s."
#~ msgid "Failed to configure TwoLAME encoder. Check your encoding parameters."
#~ msgstr ""
#~ "Konfiguracija TwoLAME kodera nije uspjela. Provjerite parametre kodiranja."
#~ msgid "Internal data stream error."
#~ msgstr "Interna greška toka (stream) podataka."