| # Swedish translation for gst-plugins-ugly. |
| # Copyright (C) 2007-2015 Free Software Foundation, Inc. |
| # This file is distributed under the same license as the gst-plugins-ugly package. |
| # Daniel Nylander <po@danielnylander.se>, 2007, 2008, 2009. |
| # Sebastian Rasmussen <sebras@gmail.com>, 2014, 2015. |
| # |
| msgid "" |
| msgstr "" |
| "Project-Id-Version: gst-plugins-ugly 1.6.0\n" |
| "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" |
| "POT-Creation-Date: 2016-03-15 11:41+0200\n" |
| "PO-Revision-Date: 2015-10-31 16:08+0100\n" |
| "Last-Translator: Sebastian Rasmussen <sebras@gmail.com>\n" |
| "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n" |
| "Language: sv\n" |
| "MIME-Version: 1.0\n" |
| "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" |
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
| "X-Generator: Poedit 1.8.6\n" |
| |
| msgid "Could not read from CD." |
| msgstr "Kunde inte läsa från cd." |
| |
| msgid "Could not open CD device for reading." |
| msgstr "Kunde inte öppna cd-enheten för läsning." |
| |
| msgid "Disc is not an Audio CD." |
| msgstr "Skivan är inte en ljud-cd." |
| |
| msgid "Could not open DVD" |
| msgstr "Kunde inte öppna dvd" |
| |
| #, c-format |
| msgid "Could not open DVD title %d" |
| msgstr "Kunde inte öppna dvd-titel %d" |
| |
| #, c-format |
| msgid "Failed to go to chapter %d of DVD title %d" |
| msgstr "Misslyckades med att gå till kapitel %d för dvd-titel %d" |
| |
| #, c-format |
| msgid "" |
| "Could not open DVD title %d. Interactive titles are not supported by this " |
| "element" |
| msgstr "" |
| "Kunde inte öppna dvd-titel %d. Interaktiva titlar stöds inte av det här " |
| "elementet" |
| |
| msgid "" |
| "Could not read DVD. This may be because the DVD is encrypted and a DVD " |
| "decryption library is not installed." |
| msgstr "" |
| "Kunde ej läsa dvd. Detta kan vara för att dvd:n är krypterad och ett dvd-" |
| "avkrypteringsbibliotek inte är installerat." |
| |
| msgid "Could not read DVD." |
| msgstr "Kunde inte läsa dvd." |
| |
| msgid "" |
| "Failed to configure LAME mp3 audio encoder. Check your encoding parameters." |
| msgstr "" |
| "Misslyckades med att konfigurera LAME mp3 ljudkodare. Kontrollera dina " |
| "kodningsparametrar." |
| |
| #, c-format |
| msgid "" |
| "The requested bitrate %d kbit/s for property '%s' is not allowed. The " |
| "bitrate was changed to %d kbit/s." |
| msgstr "" |
| "Den begärda bitfrekvensen %d kbit/s för egenskapen \"%s\" tillåts inte. " |
| "Bitfrekvensen ändrades till %d kbit/s." |
| |
| msgid "Failed to configure TwoLAME encoder. Check your encoding parameters." |
| msgstr "" |
| "Misslyckades med att konfigurera TwoLAME-kodaren. Kontrollera dina " |
| "kodningsparametrar." |
| |
| msgid "This stream contains no data." |
| msgstr "Den här strömmen innehåller inget data." |
| |
| msgid "Internal data stream error." |
| msgstr "Fel i intern dataström." |