| # Italian translation for gst-plugins-ugly package of GStreamer project. |
| # Copyright (C) 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009 GStreamer core team |
| # This file is distributed under the same license as the gst-plugins-ugly package. |
| # Luca Ferretti <elle.uca@infinito.it>, 2007, 2008, 2009.Luca Ferretti <elle.uca@infinito.it>, 2009. |
| msgid "" |
| msgstr "" |
| "Project-Id-Version: gst-plugins-ugly 0.10.11.2\n" |
| "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" |
| "POT-Creation-Date: 2016-03-15 11:41+0200\n" |
| "PO-Revision-Date: 2009-06-14 12:31+0200\n" |
| "Last-Translator: Luca Ferretti <elle.uca@infinito.it>\n" |
| "Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n" |
| "Language: it\n" |
| "MIME-Version: 1.0\n" |
| "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
| |
| msgid "Could not read from CD." |
| msgstr "Impossibile leggere dal CD." |
| |
| msgid "Could not open CD device for reading." |
| msgstr "Impossibile aprire il dispositivo CD in lettura." |
| |
| msgid "Disc is not an Audio CD." |
| msgstr "Il disco non è un CD audio." |
| |
| msgid "Could not open DVD" |
| msgstr "Impossibile aprire il DVD" |
| |
| #, c-format |
| msgid "Could not open DVD title %d" |
| msgstr "Impossibile aprire il titolo %d del DVD" |
| |
| # go --> open (più comune in italiano) |
| #, c-format |
| msgid "Failed to go to chapter %d of DVD title %d" |
| msgstr "Apertura del capitolo %d del titolo %d del DVD non riuscita" |
| |
| #, c-format |
| msgid "" |
| "Could not open DVD title %d. Interactive titles are not supported by this " |
| "element" |
| msgstr "" |
| "Impossibile aprire il titolo %d del DVD. I titoli interattivi non sono " |
| "supportati da questo elemento" |
| |
| msgid "" |
| "Could not read DVD. This may be because the DVD is encrypted and a DVD " |
| "decryption library is not installed." |
| msgstr "" |
| |
| #, fuzzy |
| msgid "Could not read DVD." |
| msgstr "Impossibile aprire il DVD" |
| |
| #, fuzzy |
| msgid "" |
| "Failed to configure LAME mp3 audio encoder. Check your encoding parameters." |
| msgstr "" |
| "Configurazione dell'encoder TwoLAME non riuscita. Verificare i propri " |
| "parametri di codifica." |
| |
| # NEW |
| #, c-format |
| msgid "" |
| "The requested bitrate %d kbit/s for property '%s' is not allowed. The " |
| "bitrate was changed to %d kbit/s." |
| msgstr "" |
| "Il bitrate richiesto (%d kbit/s) per la proprietà \"%s\" non è consentito. " |
| "Il bitrate è stato cambiato a %d kbit/s." |
| |
| msgid "Failed to configure TwoLAME encoder. Check your encoding parameters." |
| msgstr "" |
| "Configurazione dell'encoder TwoLAME non riuscita. Verificare i propri " |
| "parametri di codifica." |
| |
| # NEW |
| msgid "This stream contains no data." |
| msgstr "Questo stream non contiene alcun dato." |
| |
| msgid "Internal data stream error." |
| msgstr "Errore interno dello stream di dati." |
| |
| #, fuzzy |
| #~ msgid "" |
| #~ "Failed to configure LAMEMP3ENC encoder. Check your encoding parameters." |
| #~ msgstr "" |
| #~ "Configurazione dell'encoder LAME non riuscita. Verificare i propri " |
| #~ "parametri di codifica." |
| |
| #~ msgid "Invalid title information on DVD." |
| #~ msgstr "Informazioni del titolo non valide sul DVD." |
| |
| #~ msgid "Could not read title information for DVD." |
| #~ msgstr "Impossibile leggere le informazioni del titolo per il DVD." |
| |
| #~ msgid "Failed to open DVD device '%s'." |
| #~ msgstr "Apertura del device DVD «%s» non riuscita." |
| |
| #~ msgid "Failed to set PGC based seeking." |
| #~ msgstr "Impostazione del posizionamento basato su PGC non riuscita." |