| # Japanese translation of gst-plugins-ugly |
| # Copyright (C) 2007, 2009, 2010, 2011, 2012 Free Software Foundation, Inc. |
| # This file is distributed under the same license as the gst-plugins-ugly package. |
| # Makoto Kato <makoto.kt@gmail.com>, 2009-2011 |
| # Takeshi Hamasaki <hmatrjp@users.sourceforge.jp>, 2012 |
| # |
| msgid "" |
| msgstr "" |
| "Project-Id-Version: gst-plugins-ugly 1.0.3\n" |
| "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" |
| "POT-Creation-Date: 2018-09-16 16:21+0100\n" |
| "PO-Revision-Date: 2012-12-22 19:42+0900\n" |
| "Last-Translator: Takeshi Hamasaki <hmatrjp@users.sourceforge.jp>\n" |
| "Language-Team: Japanese <translation-team-ja@lists.sourceforge.net>\n" |
| "Language: ja\n" |
| "MIME-Version: 1.0\n" |
| "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
| "X-Generator: Poedit 1.5.4\n" |
| |
| msgid "Could not read from CD." |
| msgstr "CDを読むことができません。" |
| |
| msgid "Could not open CD device for reading." |
| msgstr "読み込み用にCDデバイスを開くことができません。" |
| |
| msgid "Disc is not an Audio CD." |
| msgstr "ディスクは音声CDではありません。" |
| |
| msgid "Could not open DVD" |
| msgstr "DVDを開くことができません" |
| |
| #, c-format |
| msgid "Could not open DVD title %d" |
| msgstr "DVDタイトル %d を開くことができません" |
| |
| #, c-format |
| msgid "Failed to go to chapter %d of DVD title %d" |
| msgstr "DVDタイトル %2$d のチャプター %1$d へ移動できません" |
| |
| #, c-format |
| msgid "" |
| "Could not open DVD title %d. Interactive titles are not supported by this " |
| "element" |
| msgstr "" |
| "DVDタイトル %d を開くことができません。この要素はインタラクティブタイトルをサ" |
| "ポートしていません。" |
| |
| msgid "" |
| "Could not read DVD. This may be because the DVD is encrypted and a DVD " |
| "decryption library is not installed." |
| msgstr "" |
| "DVDを読み込むことができませんでした。DVDが暗号化されているかDVDを解読するライ" |
| "ブラリがインストールされていないからかもしれません。" |
| |
| msgid "Could not read DVD." |
| msgstr "DVDを読み込むことができません。" |
| |
| msgid "This stream contains no data." |
| msgstr "このストリームはデータを含んでいません。" |
| |
| #~ msgid "" |
| #~ "Failed to configure LAME mp3 audio encoder. Check your encoding " |
| #~ "parameters." |
| #~ msgstr "" |
| #~ "LAME MP3 音声エンコーダーの構成に失敗しました。エンコーディングパラメータ" |
| #~ "をチェックしてください。" |
| |
| #~ msgid "" |
| #~ "The requested bitrate %d kbit/s for property '%s' is not allowed. The " |
| #~ "bitrate was changed to %d kbit/s." |
| #~ msgstr "" |
| #~ "要求されたビットレート %d kbit/s はプロパティ '%s' では許可されません。そ" |
| #~ "のためビットレートは %d kbit/s へ変更されました。" |
| |
| #~ msgid "Failed to configure TwoLAME encoder. Check your encoding parameters." |
| #~ msgstr "" |
| #~ "TwoLAMEエンコーダーの構成に失敗しました。エンコード用のパラメータをチェッ" |
| #~ "クしてください。" |
| |
| #~ msgid "Internal data stream error." |
| #~ msgstr "内部データストリームエラー。" |
| |
| #~ msgid "Invalid title information on DVD." |
| #~ msgstr "DVD上のタイトル情報が不正です。" |
| |
| #~ msgid "Could not read title information for DVD." |
| #~ msgstr "DVDからタイトル情報を読み込むことができません。" |
| |
| #~ msgid "Failed to open DVD device '%s'." |
| #~ msgstr "DVDデバイス '%s' を開くことができません。" |
| |
| #~ msgid "Failed to set PGC based seeking." |
| #~ msgstr "プログラム・チェーン (PGC) のシークに失敗しました。" |