| # translation of gst-plugins-ugly-1.5.1.nl.po to Dutch |
| # Copyright (C) 2004, 2007, 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc. |
| # |
| # This file is distributed under the same license as the gst-plugins-ugly package. |
| # Freek de Kruijf <f.de.kruijf@gmail.com>, 2007, 2008, 2009, 2011, 2012, 2014. |
| msgid "" |
| msgstr "" |
| "Project-Id-Version: gst-plugins-ugly 1.5.1\n" |
| "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" |
| "POT-Creation-Date: 2017-05-04 15:12+0300\n" |
| "PO-Revision-Date: 2015-06-13 13:05+0200\n" |
| "Last-Translator: Freek de Kruijf <f.de.kruijf@gmail.com>\n" |
| "Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n" |
| "Language: nl\n" |
| "MIME-Version: 1.0\n" |
| "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
| "X-Generator: Lokalize 1.5\n" |
| "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" |
| |
| msgid "Could not read from CD." |
| msgstr "Kan niet van de CD lezen." |
| |
| msgid "Could not open CD device for reading." |
| msgstr "Kan het CD-apparaat niet openen voor lezen." |
| |
| msgid "Disc is not an Audio CD." |
| msgstr "De schrijf is geen audio-CD" |
| |
| msgid "Could not open DVD" |
| msgstr "Kan DVD niet openen" |
| |
| #, c-format |
| msgid "Could not open DVD title %d" |
| msgstr "Kan DVD-titel %d niet openen" |
| |
| #, c-format |
| msgid "Failed to go to chapter %d of DVD title %d" |
| msgstr "Kan niet naar hoofdstuk %d van DVD-titel %d gaan" |
| |
| #, c-format |
| msgid "" |
| "Could not open DVD title %d. Interactive titles are not supported by this " |
| "element" |
| msgstr "" |
| "Kan de DVD-titel %d niet openen. Interactieve titels worden door dit element " |
| "niet ondersteund" |
| |
| msgid "" |
| "Could not read DVD. This may be because the DVD is encrypted and a DVD " |
| "decryption library is not installed." |
| msgstr "" |
| "Kon dvd niet lezen. Dit kan veroorzaakt zijn omdat de dvd versleuteld is en " |
| "een bibliotheek voor ontcijferen van een dvd niet is geïnstalleerd." |
| |
| msgid "Could not read DVD." |
| msgstr "Kon dvd niet lezen" |
| |
| msgid "" |
| "Failed to configure LAME mp3 audio encoder. Check your encoding parameters." |
| msgstr "" |
| "Instellen van de LAME mp3-encoder is mislukt. Controleer uw parameters voor " |
| "codering." |
| |
| #, c-format |
| msgid "" |
| "The requested bitrate %d kbit/s for property '%s' is not allowed. The " |
| "bitrate was changed to %d kbit/s." |
| msgstr "" |
| "De gevraagde bitsnelheid %d kbits/s voor eigenschap '%s' is niet toegestaan. " |
| "De bitsnelheid is gewijzigd in %d kbits/s." |
| |
| msgid "Failed to configure TwoLAME encoder. Check your encoding parameters." |
| msgstr "" |
| "Kan de TwoLAME-encoder niet configureren. Controleer uw encodingparameters." |
| |
| msgid "This stream contains no data." |
| msgstr "Deze stroom bevat geen gegevens." |
| |
| #~ msgid "Internal data stream error." |
| #~ msgstr "Fout met interne gegevensstroom." |
| |
| #~ msgid "Invalid title information on DVD." |
| #~ msgstr "Ongeldige titelinformatie op de DVD." |
| |
| #~ msgid "Could not read title information for DVD." |
| #~ msgstr "Kan de titelinformatie van de DVD niet lezen." |
| |
| #~ msgid "Failed to open DVD device '%s'." |
| #~ msgstr "Kan het DVD-apparaat '%s' niet openen." |
| |
| #~ msgid "Failed to set PGC based seeking." |
| #~ msgstr "Kan op PGC gebaseerd zoeken niet instellen." |