| # Translation of gst-plugins-ugly to French |
| # Copyright (C) 2003-2011 GStreamer core team |
| # This file is distributed under the same license as the gst-plugins-ugly package. |
| # |
| # Claude Paroz <claude@2xlibre.net>, 2008-2011. |
| # Stéphane Aulery <lkppo@free.fr>, 2015. |
| # |
| msgid "" |
| msgstr "" |
| "Project-Id-Version: gst-plugins-ugly 1.7.1\n" |
| "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" |
| "POT-Creation-Date: 2018-07-20 00:56+0100\n" |
| "PO-Revision-Date: 2015-12-27 01:51+0100\n" |
| "Last-Translator: Stéphane Aulery <lkppo@free.fr>\n" |
| "Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n" |
| "Language: fr\n" |
| "MIME-Version: 1.0\n" |
| "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
| |
| msgid "Could not read from CD." |
| msgstr "Impossible de lire le CD." |
| |
| msgid "Could not open CD device for reading." |
| msgstr "Impossible d’ouvrir le lecteur de CD." |
| |
| msgid "Disc is not an Audio CD." |
| msgstr "Le disque n’est pas un CD audio." |
| |
| msgid "Could not open DVD" |
| msgstr "Impossible d’ouvrir le DVD" |
| |
| #, c-format |
| msgid "Could not open DVD title %d" |
| msgstr "Impossible d’ouvrir le DVD intitulé %d" |
| |
| #, c-format |
| msgid "Failed to go to chapter %d of DVD title %d" |
| msgstr "Impossible d’aller au chapitre %d du DVD intitulé %d" |
| |
| #, c-format |
| msgid "" |
| "Could not open DVD title %d. Interactive titles are not supported by this " |
| "element" |
| msgstr "" |
| "Impossible d’ouvrir le DVD intitulé %d. Les titres interactifs ne sont pas " |
| "pris en charge par cet élément" |
| |
| msgid "" |
| "Could not read DVD. This may be because the DVD is encrypted and a DVD " |
| "decryption library is not installed." |
| msgstr "" |
| "Impossible de lire le DVD. Il se peut que le DVD soit chiffré et qu’aucune " |
| "bibliothèque de déchiffrement de DVD de ne soit installée." |
| |
| msgid "Could not read DVD." |
| msgstr "Impossible de lire le DVD." |
| |
| msgid "This stream contains no data." |
| msgstr "Ce flux ne contient aucune données." |
| |
| #~ msgid "" |
| #~ "Failed to configure LAME mp3 audio encoder. Check your encoding " |
| #~ "parameters." |
| #~ msgstr "" |
| #~ "La configuration de l’encodeur audio mp3 LAME a échoué. Vérifiez vos " |
| #~ "paramètres d’encodage." |
| |
| #~ msgid "" |
| #~ "The requested bitrate %d kbit/s for property '%s' is not allowed. The " |
| #~ "bitrate was changed to %d kbit/s." |
| #~ msgstr "" |
| #~ "Le débit de transfert demandé de %d kbit/s pour la propriété « %s » n’est " |
| #~ "pas autorisé. Le débit de transfert a été défini à %d kbits/s." |
| |
| #~ msgid "Failed to configure TwoLAME encoder. Check your encoding parameters." |
| #~ msgstr "" |
| #~ "La configuration de l’encodeur TwoLAME a échoué. Vérifiez vos paramètres " |
| #~ "d’encodage." |
| |
| #~ msgid "Internal data stream error." |
| #~ msgstr "Erreur du flux de données interne." |