| # Translation for gst-plugins-ugly messages to Russian |
| # This file is put in the public domain. |
| # |
| # Артём Попов <artfwo@gmail.com>, 2009. |
| # Pavel Maryanov <acid_jack@ukr.net>, 2009. |
| # Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>, 2011, 2012. |
| msgid "" |
| msgstr "" |
| "Project-Id-Version: gst-plugins-ugly 1.0.3\n" |
| "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" |
| "POT-Creation-Date: 2017-01-12 14:45+0200\n" |
| "PO-Revision-Date: 2012-12-01 13:38+0400\n" |
| "Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>\n" |
| "Language-Team: Russian <gnu@mx.ru>\n" |
| "Language: ru\n" |
| "MIME-Version: 1.0\n" |
| "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
| "X-Generator: Lokalize 1.4\n" |
| "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" |
| "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" |
| |
| msgid "Could not read from CD." |
| msgstr "Не удалось прочесть CD." |
| |
| msgid "Could not open CD device for reading." |
| msgstr "Не удалось открыть CD-устройство для чтения." |
| |
| msgid "Disc is not an Audio CD." |
| msgstr "Диск не в формате аудио-CD." |
| |
| msgid "Could not open DVD" |
| msgstr "Не удалось открыть DVD" |
| |
| #, c-format |
| msgid "Could not open DVD title %d" |
| msgstr "Не удалось открыть DVD-раздел %d" |
| |
| #, c-format |
| msgid "Failed to go to chapter %d of DVD title %d" |
| msgstr "Ошибка перехода к эпизоду %d DVD-раздела %d" |
| |
| #, c-format |
| msgid "" |
| "Could not open DVD title %d. Interactive titles are not supported by this " |
| "element" |
| msgstr "" |
| "Не удалось открыть DVD-раздел %d. Интерактивные разделы не поддерживаются " |
| "этим элементом" |
| |
| msgid "" |
| "Could not read DVD. This may be because the DVD is encrypted and a DVD " |
| "decryption library is not installed." |
| msgstr "" |
| "Не удалось прочесть DVD. Это могло произойти из-за того, что DVD закодирован " |
| "и не установлена библиотека декодирования DVD." |
| |
| msgid "Could not read DVD." |
| msgstr "Не удалось прочесть DVD." |
| |
| msgid "" |
| "Failed to configure LAME mp3 audio encoder. Check your encoding parameters." |
| msgstr "" |
| "Не удалось настроить аудио-кодировщик mp3 LAME. Проверьте параметры " |
| "кодирования." |
| |
| #, c-format |
| msgid "" |
| "The requested bitrate %d kbit/s for property '%s' is not allowed. The " |
| "bitrate was changed to %d kbit/s." |
| msgstr "" |
| "Запрошенный битрейт в %d кбит/с для свойства «%s» недопустим. Битрейт был " |
| "изменён на %d кбит/с." |
| |
| msgid "Failed to configure TwoLAME encoder. Check your encoding parameters." |
| msgstr "" |
| "Не удалось настроить кодировщик TwoLAME. Проверьте параметры кодирования." |
| |
| msgid "This stream contains no data." |
| msgstr "Поток не содержит данных." |
| |
| #~ msgid "Internal data stream error." |
| #~ msgstr "Внутренняя ошибка потока данных." |
| |
| #~ msgid "Invalid title information on DVD." |
| #~ msgstr "Неверные сведения о разделах на DVD." |
| |
| #~ msgid "Could not read title information for DVD." |
| #~ msgstr "Не удалось прочесть сведения о разделах для DVD." |
| |
| #~ msgid "Failed to open DVD device '%s'." |
| #~ msgstr "Ошибка при открытии DVD-устройства «%s»." |
| |
| #~ msgid "Failed to set PGC based seeking." |
| #~ msgstr "Не удалось включить PGC-позиционирование." |
| |
| #~ msgid "This file is encrypted and cannot be played." |
| #~ msgstr "Файл зашифрован и не может быть воспроизведён." |