| # Norwegian bokmaal translation of gst-plugins-ugly. |
| # This file is put in the public domain. |
| # |
| # Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>, 2004-2007. |
| # Johnny A. Solbu <johnny@solbu.net>, 2012 |
| # |
| msgid "" |
| msgstr "" |
| "Project-Id-Version: gst-plugins-ugly 1.0.3\n" |
| "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" |
| "POT-Creation-Date: 2016-01-20 14:22+0200\n" |
| "PO-Revision-Date: 2012-12-21 21:38+0100\n" |
| "Last-Translator: Johnny A. Solbu <johnny@solbu.net>\n" |
| "Language-Team: Norwegian Bokmaal <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n" |
| "Language: nb_NO\n" |
| "MIME-Version: 1.0\n" |
| "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
| "X-Generator: Poedit 1.5.4\n" |
| |
| msgid "Could not read from CD." |
| msgstr "Kunne ikke lese fra CD." |
| |
| msgid "Could not open CD device for reading." |
| msgstr "Kunne ikke åpne CD-enheten for lesing." |
| |
| msgid "Disc is not an Audio CD." |
| msgstr "Disken er ikke en lyd-CD." |
| |
| msgid "Could not open DVD" |
| msgstr "Kunne ikke åpne DVD" |
| |
| #, c-format |
| msgid "Could not open DVD title %d" |
| msgstr "Kunne ikke åpne DVD-tittel %d." |
| |
| #, c-format |
| msgid "Failed to go to chapter %d of DVD title %d" |
| msgstr "Klarte ikke å gå til kapittel %d på DVD tittel %d" |
| |
| #, c-format |
| msgid "" |
| "Could not open DVD title %d. Interactive titles are not supported by this " |
| "element" |
| msgstr "" |
| "Kunne ikke åpne DVD-tittel %d. Interaktive titler er ikke støttet av dette " |
| "elementet" |
| |
| msgid "" |
| "Could not read DVD. This may be because the DVD is encrypted and a DVD " |
| "decryption library is not installed." |
| msgstr "" |
| "Kunne ikke lese DVD-en. Dette kan være fordi DVD-en er kryptert DVD-" |
| "dekrypteringsbiblioteket ikke er installert." |
| |
| msgid "Could not read DVD." |
| msgstr "Kunne ikke lese DVD" |
| |
| msgid "" |
| "Failed to configure LAME mp3 audio encoder. Check your encoding parameters." |
| msgstr "Kunne ikke konfigurere LAME-koder. Sjekk parametere for kodingen." |
| |
| #, c-format |
| msgid "" |
| "The requested bitrate %d kbit/s for property '%s' is not allowed. The " |
| "bitrate was changed to %d kbit/s." |
| msgstr "" |
| "Forespurt bitrate %d kbit/s for egenskap «%s» er ikke tillatt. Bitraten ble " |
| "endret til %d kbit/s." |
| |
| msgid "Failed to configure TwoLAME encoder. Check your encoding parameters." |
| msgstr "" |
| "Kunne ikke konfigurere TwoLAME-enkoder. Sjekk parameterene for kodingen." |
| |
| msgid "This stream contains no data." |
| msgstr "Denne strømmen inneholde ikke data." |
| |
| msgid "Internal data stream error." |
| msgstr "Intern feil i datastrøm." |
| |
| #~ msgid "This file is encrypted and cannot be played." |
| #~ msgstr "Denne filen er kryptert og kan ikke spilles av." |
| |
| #~ msgid "Invalid title information on DVD." |
| #~ msgstr "Ugyldig tittelinformasjon på DVD." |
| |
| #~ msgid "Failed to open DVD device '%s'." |
| #~ msgstr "Kunne ikke åpne DVD-enhet «%s»." |
| |
| #~ msgid "Failed to set PGC based seeking." |
| #~ msgstr "Kunne ikke sette PGC-basert søking." |