blob: 4e6e9057a8fa172d60ac6b6fbfe22197c56287c0 [file] [log] [blame]
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-base 1.10.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2017-01-30 15:26+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: ext/alsa/gstalsasink.c:577
msgid "Could not open device for playback in mono mode."
msgstr ""
#: ext/alsa/gstalsasink.c:579
msgid "Could not open device for playback in stereo mode."
msgstr ""
#: ext/alsa/gstalsasink.c:583
#, c-format
msgid "Could not open device for playback in %d-channel mode."
msgstr ""
#: ext/alsa/gstalsasink.c:856
msgid ""
"Could not open audio device for playback. Device is being used by another "
"application."
msgstr ""
#: ext/alsa/gstalsasink.c:861
msgid "Could not open audio device for playback."
msgstr ""
#: ext/alsa/gstalsasink.c:1074
msgid "Error outputting to audio device. The device has been disconnected."
msgstr ""
#: ext/alsa/gstalsasrc.c:440
msgid "Could not open device for recording in mono mode."
msgstr ""
#: ext/alsa/gstalsasrc.c:442
msgid "Could not open device for recording in stereo mode."
msgstr ""
#: ext/alsa/gstalsasrc.c:446
#, c-format
msgid "Could not open device for recording in %d-channel mode"
msgstr ""
#: ext/alsa/gstalsasrc.c:737
msgid ""
"Could not open audio device for recording. Device is being used by another "
"application."
msgstr ""
#: ext/alsa/gstalsasrc.c:742
msgid "Could not open audio device for recording."
msgstr ""
#: ext/alsa/gstalsasrc.c:988
msgid "Error recording from audio device. The device has been disconnected."
msgstr ""
#: ext/cdparanoia/gstcdparanoiasrc.c:277 ext/cdparanoia/gstcdparanoiasrc.c:283
msgid "Could not open CD device for reading."
msgstr ""
#: ext/cdparanoia/gstcdparanoiasrc.c:409
msgid "Could not seek CD."
msgstr ""
#: ext/cdparanoia/gstcdparanoiasrc.c:417
msgid "Could not read CD."
msgstr ""
#: gst/encoding/gstencodebin.c:1590 gst/playback/gstplaybin2.c:3401
#: gst/playback/gstplaysink.c:1480 gst/playback/gstplaysink.c:1493
#: gst/playback/gstplaysink.c:1830 gst/playback/gstplaysink.c:1862
#: gst/playback/gstplaysink.c:2442 gst/playback/gstplaysink.c:2491
#: gst/playback/gstplaysink.c:2506 gst/playback/gstplaysink.c:2531
#: gst/playback/gstplaysink.c:2563 gst/playback/gstplaysink.c:2711
#: gst/playback/gstplaysink.c:2742 gst/playback/gstplaysink.c:3120
#: gst/playback/gstplaysink.c:3129 gst/playback/gstplaysink.c:3138
#: gst/playback/gstplaysink.c:3147 gst/playback/gstplaysink.c:3550
#: gst/playback/gstplaysink.c:4424 gst/playback/gstplaysinkconvertbin.c:97
#: gst/playback/gstplaysinkconvertbin.c:117 gst/playback/gsturidecodebin.c:1489
#: gst/playback/gsturisourcebin.c:1620
#, c-format
msgid "Missing element '%s' - check your GStreamer installation."
msgstr ""
#: gst/playback/gstdecodebin2.c:1865 gst/playback/gstparsebin.c:1545
msgid "Could not determine type of stream"
msgstr ""
#: gst/playback/gstdecodebin2.c:2842 gst/playback/gstparsebin.c:2378
msgid "This appears to be a text file"
msgstr ""
#: gst/playback/gstplaybin2.c:5446
msgid "Could not create \"uridecodebin\" element."
msgstr ""
#: gst/playback/gstplaybin3.c:4617
msgid "Could not create \"decodebin3\" element."
msgstr ""
#: gst/playback/gstplaybin3.c:4863
msgid "Could not create \"urisourcebin\" element."
msgstr ""
#: gst/playback/gstplaysink.c:1961
#, c-format
msgid "Both autovideosink and %s elements are missing."
msgstr ""
#: gst/playback/gstplaysink.c:1965
msgid "The autovideosink element is missing."
msgstr ""
#: gst/playback/gstplaysink.c:1970
#, c-format
msgid "Configured videosink %s is not working."
msgstr ""
#: gst/playback/gstplaysink.c:1974
#, c-format
msgid "Both autovideosink and %s elements are not working."
msgstr ""
#: gst/playback/gstplaysink.c:1978
msgid "The autovideosink element is not working."
msgstr ""
#: gst/playback/gstplaysink.c:2479
msgid "Custom text sink element is not usable."
msgstr ""
#: gst/playback/gstplaysink.c:2857
msgid "No volume control found"
msgstr ""
#: gst/playback/gstplaysink.c:2887
#, c-format
msgid "Both autoaudiosink and %s elements are missing."
msgstr ""
#: gst/playback/gstplaysink.c:2891
msgid "The autoaudiosink element is missing."
msgstr ""
#: gst/playback/gstplaysink.c:2896
#, c-format
msgid "Configured audiosink %s is not working."
msgstr ""
#: gst/playback/gstplaysink.c:2900
#, c-format
msgid "Both autoaudiosink and %s elements are not working."
msgstr ""
#: gst/playback/gstplaysink.c:2904
msgid "The autoaudiosink element is not working."
msgstr ""
#: gst/playback/gstplaysink.c:3223 gst/playback/gstplaysink.c:3228
msgid "Can't play a text file without video or visualizations."
msgstr ""
#: gst/playback/gsturidecodebin.c:938
#, c-format
msgid "No decoder available for type '%s'."
msgstr ""
#: gst/playback/gsturidecodebin.c:1395 gst/playback/gsturisourcebin.c:1514
msgid "No URI specified to play from."
msgstr ""
#: gst/playback/gsturidecodebin.c:1401 gst/playback/gsturisourcebin.c:1520
#, c-format
msgid "Invalid URI \"%s\"."
msgstr ""
#: gst/playback/gsturidecodebin.c:1408 gst/playback/gsturisourcebin.c:1527
msgid "This stream type cannot be played yet."
msgstr ""
#: gst/playback/gsturidecodebin.c:1426 gst/playback/gsturisourcebin.c:1545
#, c-format
msgid "No URI handler implemented for \"%s\"."
msgstr ""
#: gst/playback/gsturidecodebin.c:2292 gst/playback/gsturisourcebin.c:2200
msgid "Source element is invalid."
msgstr ""
#: gst/tcp/gsttcpclientsink.c:214
#, c-format
msgid "Error while sending data to \"%s:%d\"."
msgstr ""
#: gst-libs/gst/audio/gstaudiobasesrc.c:866
msgid "Can't record audio fast enough"
msgstr ""
#: gst-libs/gst/audio/gstaudiocdsrc.c:1655
msgid "This CD has no audio tracks"
msgstr ""
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:92
msgid "ID3 tag"
msgstr ""
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:93
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:94
msgid "APE tag"
msgstr ""
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:95
msgid "ICY internet radio"
msgstr ""
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:130
msgid "Apple Lossless Audio (ALAC)"
msgstr ""
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:146
msgid "Free Lossless Audio Codec (FLAC)"
msgstr ""
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:176
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:177
msgid "Lossless True Audio (TTA)"
msgstr ""
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:185
msgid "Windows Media Speech"
msgstr ""
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:201
msgid "CYUV Lossless"
msgstr ""
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:205
msgid "FFMpeg v1"
msgstr ""
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:219
msgid "Lossless MSZH"
msgstr ""
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:230
msgid "Run-length encoding"
msgstr ""
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:276
msgid "Timed Text"
msgstr ""
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:280
msgid "Subtitle"
msgstr ""
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:281
msgid "MPL2 subtitle format"
msgstr ""
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:282
msgid "DKS subtitle format"
msgstr ""
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:283
msgid "QTtext subtitle format"
msgstr ""
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:284
msgid "Sami subtitle format"
msgstr ""
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:285
msgid "TMPlayer subtitle format"
msgstr ""
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:289
msgid "Kate subtitle format"
msgstr ""
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:290
msgid "WebVTT subtitle format"
msgstr ""
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:453
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:456
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:506
msgid "Uncompressed video"
msgstr ""
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:461
msgid "Uncompressed gray"
msgstr ""
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:484
#, c-format
msgid "Uncompressed packed YUV %s"
msgstr ""
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:486
#, c-format
msgid "Uncompressed semi-planar YUV %s"
msgstr ""
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:488
#, c-format
msgid "Uncompressed planar YUV %s"
msgstr ""
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:499
#, c-format
msgid "Uncompressed palettized %d-bit %s"
msgstr ""
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:502
#, c-format
msgid "Uncompressed %d-bit %s"
msgstr ""
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:584
#, c-format
msgid "DivX MPEG-4 Version %d"
msgstr ""
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:831
msgid "Uncompressed audio"
msgstr ""
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:837
#, c-format
msgid "Raw %d-bit %s audio"
msgstr ""
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:937
msgid "Audio CD source"
msgstr ""
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:940
msgid "DVD source"
msgstr ""
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:943
msgid "Real Time Streaming Protocol (RTSP) source"
msgstr ""
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:947
msgid "Microsoft Media Server (MMS) protocol source"
msgstr ""
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:955
#, c-format
msgid "%s protocol source"
msgstr ""
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:1027
#, c-format
msgid "%s video RTP depayloader"
msgstr ""
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:1029
#, c-format
msgid "%s audio RTP depayloader"
msgstr ""
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:1031
#, c-format
msgid "%s RTP depayloader"
msgstr ""
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:1038
#, c-format
msgid "%s demuxer"
msgstr ""
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:1040
#, c-format
msgid "%s decoder"
msgstr ""
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:1078
#, c-format
msgid "%s video RTP payloader"
msgstr ""
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:1080
#, c-format
msgid "%s audio RTP payloader"
msgstr ""
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:1082
#, c-format
msgid "%s RTP payloader"
msgstr ""
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:1089
#, c-format
msgid "%s muxer"
msgstr ""
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:1091
#, c-format
msgid "%s encoder"
msgstr ""
#: gst-libs/gst/pbutils/descriptions.c:1123
#, c-format
msgid "GStreamer element %s"
msgstr ""
#: gst-libs/gst/pbutils/missing-plugins.c:566
msgid "Unknown source element"
msgstr ""
#: gst-libs/gst/pbutils/missing-plugins.c:569
msgid "Unknown sink element"
msgstr ""
#: gst-libs/gst/pbutils/missing-plugins.c:572
msgid "Unknown element"
msgstr ""
#: gst-libs/gst/pbutils/missing-plugins.c:575
msgid "Unknown decoder element"
msgstr ""
#: gst-libs/gst/pbutils/missing-plugins.c:578
msgid "Unknown encoder element"
msgstr ""
#: gst-libs/gst/pbutils/missing-plugins.c:583
msgid "Plugin or element of unknown type"
msgstr ""
#: gst-libs/gst/tag/gsttagdemux.c:1271
msgid "Failed to read tag: not enough data"
msgstr ""
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:79
msgid "track ID"
msgstr ""
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:79
msgid "MusicBrainz track ID"
msgstr ""
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:81
msgid "artist ID"
msgstr ""
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:81
msgid "MusicBrainz artist ID"
msgstr ""
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:83
msgid "album ID"
msgstr ""
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:83
msgid "MusicBrainz album ID"
msgstr ""
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:86
msgid "album artist ID"
msgstr ""
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:86
msgid "MusicBrainz album artist ID"
msgstr ""
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:88
msgid "track TRM ID"
msgstr ""
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:88
msgid "MusicBrainz TRM ID"
msgstr ""
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:110
msgid "capturing shutter speed"
msgstr ""
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:111
msgid "Shutter speed used when capturing an image, in seconds"
msgstr ""
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:114
msgid "capturing focal ratio"
msgstr ""
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:115
msgid "Focal ratio (f-number) used when capturing the image"
msgstr ""
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:118
msgid "capturing focal length"
msgstr ""
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:119
msgid "Focal length of the lens used capturing the image, in mm"
msgstr ""
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:123
msgid "capturing 35 mm equivalent focal length"
msgstr ""
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:124
msgid ""
"35 mm equivalent focal length of the lens used capturing the image, in mm"
msgstr ""
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:128
msgid "capturing digital zoom ratio"
msgstr ""
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:129
msgid "Digital zoom ratio used when capturing an image"
msgstr ""
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:132
msgid "capturing iso speed"
msgstr ""
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:133
msgid "The ISO speed used when capturing an image"
msgstr ""
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:136
msgid "capturing exposure program"
msgstr ""
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:137
msgid "The exposure program used when capturing an image"
msgstr ""
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:140
msgid "capturing exposure mode"
msgstr ""
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:141
msgid "The exposure mode used when capturing an image"
msgstr ""
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:144
msgid "capturing exposure compensation"
msgstr ""
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:145
msgid "The exposure compensation used when capturing an image"
msgstr ""
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:148
msgid "capturing scene capture type"
msgstr ""
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:149
msgid "The scene capture mode used when capturing an image"
msgstr ""
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:152
msgid "capturing gain adjustment"
msgstr ""
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:153
msgid "The overall gain adjustment applied on an image"
msgstr ""
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:156
msgid "capturing white balance"
msgstr ""
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:157
msgid "The white balance mode set when capturing an image"
msgstr ""
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:160
msgid "capturing contrast"
msgstr ""
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:161
msgid "The direction of contrast processing applied when capturing an image"
msgstr ""
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:165
msgid "capturing saturation"
msgstr ""
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:166
msgid "The direction of saturation processing applied when capturing an image"
msgstr ""
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:170
msgid "capturing sharpness"
msgstr ""
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:171
msgid "The direction of sharpness processing applied when capturing an image"
msgstr ""
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:175
msgid "capturing flash fired"
msgstr ""
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:176
msgid "If the flash fired while capturing an image"
msgstr ""
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:179
msgid "capturing flash mode"
msgstr ""
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:180
msgid "The selected flash mode while capturing an image"
msgstr ""
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:183
msgid "capturing metering mode"
msgstr ""
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:184
msgid ""
"The metering mode used while determining exposure for capturing an image"
msgstr ""
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:188
msgid "capturing source"
msgstr ""
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:189
msgid "The source or type of device used for the capture"
msgstr ""
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:192
msgid "image horizontal ppi"
msgstr ""
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:193
msgid "Media (image/video) intended horizontal pixel density in ppi"
msgstr ""
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:196
msgid "image vertical ppi"
msgstr ""
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:197
msgid "Media (image/video) intended vertical pixel density in ppi"
msgstr ""
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:200
msgid "ID3v2 frame"
msgstr ""
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:200
msgid "unparsed id3v2 tag frame"
msgstr ""
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:204
msgid "musical-key"
msgstr ""
#: gst-libs/gst/tag/tags.c:204
msgid "Initial key in which the sound starts"
msgstr ""
#: tools/gst-device-monitor.c:156 tools/gst-play.c:1166
msgid "Print version information and exit"
msgstr ""
#: tools/gst-device-monitor.c:158
msgid ""
"Don't exit after showing the initial device list, but wait for devices to "
"added/removed."
msgstr ""
#: tools/gst-play.c:275
#, c-format
msgid "Volume: %.0f%%"
msgstr ""
#: tools/gst-play.c:314
msgid "Buffering..."
msgstr ""
#: tools/gst-play.c:335
msgid "Clock lost, selecting a new one\n"
msgstr ""
#: tools/gst-play.c:365 tools/gst-play.c:411 tools/gst-play.c:763
#: tools/gst-play.c:1070
msgid "Reached end of play list."
msgstr ""
#: tools/gst-play.c:493
msgid "Paused"
msgstr ""
#: tools/gst-play.c:551
#, c-format
msgid "Now playing %s\n"
msgstr ""
#: tools/gst-play.c:614
#, c-format
msgid "About to finish, preparing next title: %s"
msgstr ""
#: tools/gst-play.c:859
#, c-format
msgid "Playback rate: %.2f"
msgstr ""
#: tools/gst-play.c:863
#, c-format
msgid "Could not change playback rate to %.2f"
msgstr ""
#: tools/gst-play.c:1010
msgid "space"
msgstr ""
#: tools/gst-play.c:1010
msgid "pause/unpause"
msgstr ""
#: tools/gst-play.c:1011
msgid "q or ESC"
msgstr ""
#: tools/gst-play.c:1011
msgid "quit"
msgstr ""
#: tools/gst-play.c:1012
msgid "> or n"
msgstr ""
#: tools/gst-play.c:1012
msgid "play next"
msgstr ""
#: tools/gst-play.c:1013
msgid "< or b"
msgstr ""
#: tools/gst-play.c:1013
msgid "play previous"
msgstr ""
#: tools/gst-play.c:1014
msgid "seek forward"
msgstr ""
#: tools/gst-play.c:1015
msgid "seek backward"
msgstr ""
#: tools/gst-play.c:1016
msgid "volume up"
msgstr ""
#: tools/gst-play.c:1017
msgid "volume down"
msgstr ""
#: tools/gst-play.c:1018
msgid "increase playback rate"
msgstr ""
#: tools/gst-play.c:1019
msgid "decrease playback rate"
msgstr ""
#: tools/gst-play.c:1020
msgid "change playback direction"
msgstr ""
#: tools/gst-play.c:1021
msgid "enable/disable trick modes"
msgstr ""
#: tools/gst-play.c:1022
msgid "change audio track"
msgstr ""
#: tools/gst-play.c:1023
msgid "change video track"
msgstr ""
#: tools/gst-play.c:1024
msgid "change subtitle track"
msgstr ""
#: tools/gst-play.c:1025
msgid "seek to beginning"
msgstr ""
#: tools/gst-play.c:1026
msgid "show keyboard shortcuts"
msgstr ""
#: tools/gst-play.c:1029
msgid "Interactive mode - keyboard controls:"
msgstr ""
#: tools/gst-play.c:1161
msgid "Output status information and property notifications"
msgstr ""
#: tools/gst-play.c:1163
msgid "Control playback behaviour setting playbin 'flags' property"
msgstr ""
#: tools/gst-play.c:1168
msgid "Video sink to use (default is autovideosink)"
msgstr ""
#: tools/gst-play.c:1170
msgid "Audio sink to use (default is autoaudiosink)"
msgstr ""
#: tools/gst-play.c:1172
msgid "Enable gapless playback"
msgstr ""
#: tools/gst-play.c:1174
msgid "Shuffle playlist"
msgstr ""
#: tools/gst-play.c:1177
msgid "Disable interactive control via the keyboard"
msgstr ""
#: tools/gst-play.c:1179
msgid "Volume"
msgstr ""
#: tools/gst-play.c:1181
msgid "Playlist file containing input media files"
msgstr ""
#: tools/gst-play.c:1183
msgid "Do not print any output (apart from errors)"
msgstr ""
#: tools/gst-play.c:1256
#, c-format
msgid "Usage: %s FILE1|URI1 [FILE2|URI2] [FILE3|URI3] ..."
msgstr ""
#: tools/gst-play.c:1260
msgid "You must provide at least one filename or URI to play."
msgstr ""
#: tools/gst-play.c:1300
msgid "Press 'k' to see a list of keyboard shortcuts.\n"
msgstr ""