prereleasing
Original commit message from CVS:
prereleasing
diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po
index 2286fb8..4374eba 100644
--- a/po/vi.po
+++ b/po/vi.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: gstreamer 0.9.7\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-02-08 12:08+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-03-09 19:22+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-05 21:38+1030\n"
"Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n"
"Language-Team: Vietnamese <gnomevi-list@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -95,7 +95,7 @@
msgid "Show GStreamer Options"
msgstr "Hiển thị Tùy chọnStreamer"
-#: gst/gst.c:790
+#: gst/gst.c:807
msgid "Unknown option"
msgstr "Tùy chọn lạ"
@@ -117,7 +117,7 @@
msgid "GStreamer encountered a general core library error."
msgstr "Trình GStreamer mới gặp một lỗi thư viện lõi chung."
-#: gst/gsterror.c:134 gst/gsterror.c:171 gst/gsterror.c:191 gst/gsterror.c:221
+#: gst/gsterror.c:134 gst/gsterror.c:171 gst/gsterror.c:191 gst/gsterror.c:222
msgid ""
"GStreamer developers were too lazy to assign an error code to this error."
msgstr "Những lập trình viên GStreamer chưa gán mã lỗi cho lỗi này."
@@ -226,53 +226,57 @@
msgid "Could not get/set settings from/on resource."
msgstr "Không thể gọi/đặt tùy thích từ/vào tiềm năng."
-#: gst/gsterror.c:219
+#: gst/gsterror.c:206
+msgid "No space left on the resource."
+msgstr ""
+
+#: gst/gsterror.c:220
msgid "GStreamer encountered a general stream error."
msgstr "Trình GStreamer mới gặp một lỗi luồng chung."
-#: gst/gsterror.c:224
+#: gst/gsterror.c:225
msgid "Element doesn't implement handling of this stream. Please file a bug."
msgstr "Yếu tố không thi hành việc quản lý luồng này. Hãy thông báo lỗi."
-#: gst/gsterror.c:226
+#: gst/gsterror.c:227
msgid "Could not determine type of stream."
msgstr "Không thể quyết định kiểu luồng."
-#: gst/gsterror.c:228
+#: gst/gsterror.c:229
msgid "The stream is of a different type than handled by this element."
msgstr "Luồng đó khác kiểu với luồng mà yếu tối này có quản lý được."
-#: gst/gsterror.c:230
+#: gst/gsterror.c:231
msgid "There is no codec present that can handle the stream's type."
msgstr ""
"Hiện không có cách mã hóa/giải mã (codec) có quản lý được luồng kiểu đó."
-#: gst/gsterror.c:231
+#: gst/gsterror.c:232
msgid "Could not decode stream."
msgstr "Không thể giải mã luồng."
-#: gst/gsterror.c:232
+#: gst/gsterror.c:233
msgid "Could not encode stream."
msgstr "Không thể mã hóa luồng."
-#: gst/gsterror.c:233
+#: gst/gsterror.c:234
msgid "Could not demultiplex stream."
msgstr ""
"Không thể ngăn cách những luồng đã phối hợp để truyền thông qua một kênh "
"riêng lẻ."
-#: gst/gsterror.c:234
+#: gst/gsterror.c:235
msgid "Could not multiplex stream."
msgstr ""
"Không thể phối hợp luồng ấy với luồng khác để truyền thông qua một kênh "
"riêng lẻ."
-#: gst/gsterror.c:285
+#: gst/gsterror.c:286
#, c-format
msgid "No error message for domain %s."
msgstr "Không có thông điệp lỗi cho miền %s."
-#: gst/gsterror.c:293
+#: gst/gsterror.c:294
#, c-format
msgid "No standard error message for domain %s and code %d."
msgstr "Không có thông điệp chuẩn cho miền %s và mã %d."
@@ -633,16 +637,16 @@
msgid "empty pipeline not allowed"
msgstr "không cho phép đường ống trống"
-#: libs/gst/base/gstbasesrc.c:1317 libs/gst/base/gstbasesrc.c:1326
-#: plugins/elements/gstqueue.c:772
+#: libs/gst/base/gstbasesrc.c:1415 libs/gst/base/gstbasesrc.c:1425
+#: plugins/elements/gstqueue.c:773
msgid "Internal data flow error."
msgstr "Lỗi luồng dữ liệu nội bộ."
-#: libs/gst/base/gstbasesink.c:1237
+#: libs/gst/base/gstbasesink.c:1384
msgid "Internal data flow problem."
msgstr "Vấn đề luồng dữ liệu nội bộ."
-#: libs/gst/base/gstbasesink.c:1367
+#: libs/gst/base/gstbasesink.c:1514
#, fuzzy
msgid "Internal data stream error."
msgstr "Lỗi luồng dữ liệu nội bộ."
@@ -666,26 +670,26 @@
msgid "Error while writing to file \"%s\"."
msgstr "Gặp lỗi khi ghi vào tập tin « %s »."
-#: plugins/elements/gstfilesrc.c:910
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:912
msgid "No file name specified for reading."
msgstr "Chưa ghi rõ tên tập tin để đọc."
-#: plugins/elements/gstfilesrc.c:922
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:924
#, c-format
msgid "Could not open file \"%s\" for reading: %s."
msgstr "Không mở được tập tin « %s » để đọc: %s."
-#: plugins/elements/gstfilesrc.c:931
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:933
#, c-format
msgid "could not get info on \"%s\"."
msgstr "không thể lấy thông tin về « %s »."
-#: plugins/elements/gstfilesrc.c:938
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:940
#, c-format
msgid "\"%s\" is a directory."
msgstr "« %s » là thư mục."
-#: plugins/elements/gstfilesrc.c:945
+#: plugins/elements/gstfilesrc.c:947
#, c-format
msgid "File \"%s\" is a socket."
msgstr "Tập tin « %s » là ổ cắm."
@@ -694,19 +698,19 @@
msgid "Failed after iterations as requested."
msgstr "Lỗi sau số lần lặp lại được chọn."
-#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:183
+#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:190
msgid "caps"
msgstr "thư viên caps"
-#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:184
+#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:191
msgid "detected capabilities in stream"
msgstr "đã phát hiện khả năng trong dòng"
-#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:187
+#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:194
msgid "minimum"
msgstr "tối thiểu"
-#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:191
+#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:198
msgid "maximum"
msgstr "tối đa"
@@ -831,9 +835,9 @@
msgstr "LỖI: đường ống không tạm dừng được.\n"
#: tools/gst-launch.c:642
-#, c-format
-msgid "ERROR: Pipeline can't PREROLL ...\n"
-msgstr "LỖI: đường ống không TIỀN CUỘN được.\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Pipeline is live and does not need PREROLL ...\n"
+msgstr "Đường ống ĐÃ TIỀN CUỘN ...\n"
#: tools/gst-launch.c:645
#, c-format
@@ -882,3 +886,6 @@
#, c-format
msgid "FREEING pipeline ...\n"
msgstr "ĐANG GIẢI PHÓNG đường ống ...\n"
+
+#~ msgid "ERROR: Pipeline can't PREROLL ...\n"
+#~ msgstr "LỖI: đường ống không TIỀN CUỘN được.\n"