Update .po files

Original commit message from CVS:
Update .po files
diff --git a/po/sq.po b/po/sq.po
index b0f56c0..9e563ae 100644
--- a/po/sq.po
+++ b/po/sq.po
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gstreamer 0.8.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-09-05 18:14+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-11-30 23:32+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-08-07 23:46+0200\n"
 "Last-Translator: Laurent Dhima <laurenti@alblinux.net>\n"
 "Language-Team: Albanian <begraj@hotmail.com>\n"
@@ -15,30 +15,30 @@
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: gst/gst.c:285
+#: gst/gst.c:289
 msgid "Print the GStreamer version"
 msgstr "Printo versionin e GStreamer"
 
-#: gst/gst.c:287
+#: gst/gst.c:291
 msgid "Make all warnings fatal"
 msgstr "Bëj që të gjithë paralajmërimet të jenë fatale"
 
-#: gst/gst.c:290
+#: gst/gst.c:295
 msgid "Print available debug categories and exit"
 msgstr "Printo kategoritë e debug në dispozicion dhe dil"
 
-#: gst/gst.c:293
+#: gst/gst.c:299
 msgid ""
 "Default debug level from 1 (only error) to 5 (anything) or 0 for no output"
 msgstr ""
 "Niveli i prezgjedhur i debug nga 1 (vetëm gabimi) në 5 (gjithçka) ose 0 për "
 "jo output"
 
-#: gst/gst.c:295
+#: gst/gst.c:301
 msgid "LEVEL"
 msgstr "NIVELI"
 
-#: gst/gst.c:297
+#: gst/gst.c:303
 msgid ""
 "Comma-separated list of category_name:level pairs to set specific levels for "
 "the individual categories. Example: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3"
@@ -47,31 +47,31 @@
 "etiketa specifike për kategoritë individuale. Shembull: GST_AUTOPLUG:5,"
 "GST_ELEMENT_*:3"
 
-#: gst/gst.c:300
+#: gst/gst.c:306
 msgid "LIST"
 msgstr "LISTË"
 
-#: gst/gst.c:302
+#: gst/gst.c:308
 msgid "Disable colored debugging output"
 msgstr "Ç'aktivo output shumëngjyrësh të debug"
 
-#: gst/gst.c:304
+#: gst/gst.c:311
 msgid "Disable debugging"
 msgstr "Ç'aktivo debug"
 
-#: gst/gst.c:307
+#: gst/gst.c:315
 msgid "Enable verbose plugin loading diagnostics"
 msgstr "Aktivo kërkesën e plugin të ngarkimit të diagnostikimeve"
 
-#: gst/gst.c:310
+#: gst/gst.c:319
 msgid "Colon-separated paths containing plugins"
 msgstr ""
 
-#: gst/gst.c:310
+#: gst/gst.c:319
 msgid "PATHS"
 msgstr "POZICIONET"
 
-#: gst/gst.c:312
+#: gst/gst.c:322
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Comma-separated list of plugins to preload in addition to the list stored in "
@@ -80,38 +80,53 @@
 "Lista e plugin, të ndarë me presje, që duhen parangarkuar në plotësim të "
 "listës së regjistruar tek e ndryshueshmja e ambientit GST_PLUGIN_PATH"
 
-#: gst/gst.c:314
+#: gst/gst.c:324
 msgid "PLUGINS"
 msgstr "PLUGINS"
 
-#: gst/gst.c:317
+#: gst/gst.c:327
 msgid "Disable trapping of segmentation faults during plugin loading"
 msgstr ""
 "Ç'aktivo regjistrimin e dështimeve të segmentuara gjatë ngarkimit të plugin"
 
-#: gst/gst.c:322
+#: gst/gst.c:332
 msgid "Disable the use of fork() while scanning the registry"
 msgstr ""
 
-#: gst/gst.c:327
+#: gst/gst.c:337
 msgid "GStreamer Options"
 msgstr ""
 
-#: gst/gst.c:328
+#: gst/gst.c:338
 #, fuzzy
 msgid "Show GStreamer Options"
 msgstr "Printo versionin e GStreamer"
 
-#: gst/gst.c:1000
+#: gst/gst.c:674
+#, c-format
+msgid "Error writing registry cache to %s: %s"
+msgstr ""
+
+#: gst/gst.c:709 gst/gst.c:718 gst/gst.c:759
+#, c-format
+msgid "Error re-scanning registry %s: %s"
+msgstr ""
+
+#: gst/gst.c:774
+#, c-format
+msgid "Error re-scanning registry %s"
+msgstr ""
+
+#: gst/gst.c:1044
 msgid "Unknown option"
 msgstr ""
 
-#: gst/gstelement.c:279 gst/gstutils.c:2126
+#: gst/gstelement.c:279 gst/gstutils.c:2181
 #, c-format
 msgid "ERROR: from element %s: %s\n"
 msgstr "GABIM: nga elementi %s: %s\n"
 
-#: gst/gstelement.c:281 gst/gstutils.c:2128
+#: gst/gstelement.c:281 gst/gstutils.c:2183
 #, c-format
 msgid ""
 "Additional debug info:\n"
@@ -120,11 +135,11 @@
 "Informacione shtesë të debug:\n"
 "%s\n"
 
-#: gst/gsterror.c:135
+#: gst/gsterror.c:139
 msgid "GStreamer encountered a general core library error."
 msgstr "GStreamer ndeshi në një gabim të përgjithshëm të librarisë bazë."
 
-#: gst/gsterror.c:137 gst/gsterror.c:174 gst/gsterror.c:194 gst/gsterror.c:225
+#: gst/gsterror.c:141 gst/gsterror.c:178 gst/gsterror.c:198 gst/gsterror.c:229
 #, fuzzy
 msgid ""
 "GStreamer developers were too lazy to assign an error code to this error."
@@ -132,175 +147,180 @@
 "Zhvilluesit e GStreamer ishin tepër të lodhur për t'i caktuar një kod gabimi "
 "këtij difekti.  Ju lutem dërgoni një raport."
 
-#: gst/gsterror.c:140
+#: gst/gsterror.c:144
 #, fuzzy
 msgid "Internal GStreamer error: code not implemented."
 msgstr "Gabim i brendshëm i GStreamer: kodi mungon.  Raporto bug."
 
-#: gst/gsterror.c:142
+#: gst/gsterror.c:146
 #, fuzzy
 msgid "Internal GStreamer error: state change failed."
 msgstr ""
 "Gabim i brendshëm i GStreamer: ndryshimi i gjendjes dështoi.  Raporto bug."
 
-#: gst/gsterror.c:143
+#: gst/gsterror.c:147
 #, fuzzy
 msgid "Internal GStreamer error: pad problem."
 msgstr "Gabim i brendshëm i GStreamer: problem me shtegun.  Raporto bug."
 
-#: gst/gsterror.c:145
+#: gst/gsterror.c:149
 #, fuzzy
 msgid "Internal GStreamer error: thread problem."
 msgstr "Gabim i brendshëm i GStreamer: problem i thread.  Raporto bug."
 
-#: gst/gsterror.c:147
+#: gst/gsterror.c:151
 #, fuzzy
 msgid "Internal GStreamer error: negotiation problem."
 msgstr "Gabim i brendshëm i GStreamer: problem negocimi.  Raporto bug."
 
-#: gst/gsterror.c:149
+#: gst/gsterror.c:153
 #, fuzzy
 msgid "Internal GStreamer error: event problem."
 msgstr "Gabim i brendshëm i GStreamer: problem ndodhie.  Raporto bug."
 
-#: gst/gsterror.c:151
+#: gst/gsterror.c:155
 #, fuzzy
 msgid "Internal GStreamer error: seek problem."
 msgstr "Gabim i brendshëm i GStreamer: problem kërkimi.  Raporto bug."
 
-#: gst/gsterror.c:153
+#: gst/gsterror.c:157
 #, fuzzy
 msgid "Internal GStreamer error: caps problem."
 msgstr "Gabim i brendshëm i GStreamer: problem drejtimi.  Raporto bug."
 
-#: gst/gsterror.c:154
+#: gst/gsterror.c:158
 #, fuzzy
 msgid "Internal GStreamer error: tag problem."
 msgstr "Gabim i brendshëm i GStreamer: problem me tag.  Raporto bug."
 
-#: gst/gsterror.c:156
+#: gst/gsterror.c:160
 msgid "Your GStreamer installation is missing a plug-in."
 msgstr ""
 
-#: gst/gsterror.c:158
+#: gst/gsterror.c:162
 #, fuzzy
 msgid "Internal GStreamer error: clock problem."
 msgstr "Gabim i brendshëm i GStreamer: problem kërkimi.  Raporto bug."
 
-#: gst/gsterror.c:172
+#: gst/gsterror.c:176
 msgid "GStreamer encountered a general supporting library error."
 msgstr "GStreamer ndeshi në një gabim librarie të suportit të përgjithshëm."
 
-#: gst/gsterror.c:176
+#: gst/gsterror.c:180
 msgid "Could not initialize supporting library."
 msgstr "E pamundur nisja e librarisë mbështetëse."
 
-#: gst/gsterror.c:177 gst/gsterror.c:178
+#: gst/gsterror.c:181
 msgid "Could not close supporting library."
 msgstr "E pamundur mbyllja e librarisë mbështetëse."
 
-#: gst/gsterror.c:192
+#: gst/gsterror.c:182
+#, fuzzy
+msgid "Could not configure supporting library."
+msgstr "E pamundur mbyllja e librarisë mbështetëse."
+
+#: gst/gsterror.c:196
 #, fuzzy
 msgid "GStreamer encountered a general resource error."
 msgstr "GStreamer ndeshi në një gabim të përgjithshëm të librarisë bazë."
 
-#: gst/gsterror.c:196
+#: gst/gsterror.c:200
 msgid "Resource not found."
 msgstr "Burimi nuk u gjet."
 
-#: gst/gsterror.c:197
+#: gst/gsterror.c:201
 msgid "Resource busy or not available."
 msgstr "Burimi është i zënë ose jo në dispozicion."
 
-#: gst/gsterror.c:198
+#: gst/gsterror.c:202
 msgid "Could not open resource for reading."
 msgstr "E pamundur hapja e burimit për lexim."
 
-#: gst/gsterror.c:199
+#: gst/gsterror.c:203
 msgid "Could not open resource for writing."
 msgstr "E pamundur hapja e burimit për shkrim."
 
-#: gst/gsterror.c:201
+#: gst/gsterror.c:205
 msgid "Could not open resource for reading and writing."
 msgstr "E pamundur hapja e burimit për lexim dhe shkrim."
 
-#: gst/gsterror.c:202
+#: gst/gsterror.c:206
 msgid "Could not close resource."
 msgstr "E pamundur mbyllja e burimit."
 
-#: gst/gsterror.c:203
+#: gst/gsterror.c:207
 msgid "Could not read from resource."
 msgstr "I pamundur leximi nga burimi."
 
-#: gst/gsterror.c:204
+#: gst/gsterror.c:208
 msgid "Could not write to resource."
 msgstr "I pamundur hkrimi në burim."
 
-#: gst/gsterror.c:205
+#: gst/gsterror.c:209
 msgid "Could not perform seek on resource."
 msgstr "E pamundur kryerja e kërkimit në burim."
 
-#: gst/gsterror.c:206
+#: gst/gsterror.c:210
 msgid "Could not synchronize on resource."
 msgstr "Sinkronizim i pamundur në burim."
 
-#: gst/gsterror.c:208
+#: gst/gsterror.c:212
 msgid "Could not get/set settings from/on resource."
 msgstr "E pamundur marrja/vendosja e rregullimeve nga/në burim."
 
-#: gst/gsterror.c:209
+#: gst/gsterror.c:213
 msgid "No space left on the resource."
 msgstr ""
 
-#: gst/gsterror.c:223
+#: gst/gsterror.c:227
 #, fuzzy
 msgid "GStreamer encountered a general stream error."
 msgstr "GStreamer ndeshi në një gabim të përgjithshëm të librarisë bazë."
 
-#: gst/gsterror.c:228
+#: gst/gsterror.c:232
 msgid "Element doesn't implement handling of this stream. Please file a bug."
 msgstr ""
 "Elementi nuk suporton trajtimin e kësaj vazhde. Ju lutem raporto një bug."
 
-#: gst/gsterror.c:230
+#: gst/gsterror.c:234
 msgid "Could not determine type of stream."
 msgstr "I pamundur përcaktimi i llojit të vazhdës."
 
-#: gst/gsterror.c:232
+#: gst/gsterror.c:236
 msgid "The stream is of a different type than handled by this element."
 msgstr "Vazhda është e një lloji të ndryshëm nga të trajtuarit nga ky element."
 
-#: gst/gsterror.c:234
+#: gst/gsterror.c:238
 msgid "There is no codec present that can handle the stream's type."
 msgstr "Asnjë kodues/dekodues në dispozicion për të trajtuar llojin e vazhdës."
 
-#: gst/gsterror.c:235
+#: gst/gsterror.c:239
 msgid "Could not decode stream."
 msgstr "I pamundur dekodifikimi i vazhdës."
 
-#: gst/gsterror.c:236
+#: gst/gsterror.c:240
 msgid "Could not encode stream."
 msgstr "I pamundur kodifikimi i vazhdës."
 
-#: gst/gsterror.c:237
+#: gst/gsterror.c:241
 msgid "Could not demultiplex stream."
 msgstr "I pamundur demultipleksimi i stream."
 
-#: gst/gsterror.c:238
+#: gst/gsterror.c:242
 msgid "Could not multiplex stream."
 msgstr "I pamundur multipleksimi i vazhdës."
 
-#: gst/gsterror.c:239
+#: gst/gsterror.c:243
 #, fuzzy
 msgid "The stream is in the wrong format."
 msgstr "Vazhda është në një format të gabuar."
 
-#: gst/gsterror.c:290
+#: gst/gsterror.c:294
 #, c-format
 msgid "No error message for domain %s."
 msgstr "Asnjë mesazh gabimi për domain %s."
 
-#: gst/gsterror.c:298
+#: gst/gsterror.c:302
 #, c-format
 msgid "No standard error message for domain %s and code %d."
 msgstr "Asnjë mesazh gabimi standart për domain %s dhe kodin %d."
@@ -639,63 +659,63 @@
 msgid "could not set property \"%s\" in element \"%s\" to \"%s\""
 msgstr "e pamundur vendosja e pronësisë \"%s\" tek elementi \"%s\" në \"%s"
 
-#: gst/parse/grammar.y:529
+#: gst/parse/grammar.y:448
 #, c-format
 msgid "could not link %s to %s"
 msgstr "e pamundur lidhja e %s me %s"
 
-#: gst/parse/grammar.y:575
+#: gst/parse/grammar.y:494
 #, c-format
 msgid "no element \"%s\""
 msgstr "asnjë element \"%s\""
 
-#: gst/parse/grammar.y:622
+#: gst/parse/grammar.y:541
 #, c-format
 msgid "could not parse caps \"%s\""
 msgstr "i pamundur analizimi i caps \"%s\""
 
-#: gst/parse/grammar.y:644 gst/parse/grammar.y:692 gst/parse/grammar.y:708
-#: gst/parse/grammar.y:771
+#: gst/parse/grammar.y:563 gst/parse/grammar.y:611 gst/parse/grammar.y:627
+#: gst/parse/grammar.y:690
 msgid "link without source element"
 msgstr "lidhje ma element burues"
 
-#: gst/parse/grammar.y:650 gst/parse/grammar.y:689 gst/parse/grammar.y:780
+#: gst/parse/grammar.y:569 gst/parse/grammar.y:608 gst/parse/grammar.y:699
 msgid "link without sink element"
 msgstr "lidhje pa elementin sink"
 
-#: gst/parse/grammar.y:726
+#: gst/parse/grammar.y:645
 #, c-format
 msgid "no source element for URI \"%s\""
 msgstr "asnjë element burues për URI \"%s\""
 
-#: gst/parse/grammar.y:736
+#: gst/parse/grammar.y:655
 #, c-format
 msgid "no element to link URI \"%s\" to"
 msgstr "asnjë element për të lidhur URI \"%s\" me"
 
-#: gst/parse/grammar.y:744
+#: gst/parse/grammar.y:663
 #, c-format
 msgid "no sink element for URI \"%s\""
 msgstr "asnjë element shpërndarës për URI \"%s\""
 
-#: gst/parse/grammar.y:751
+#: gst/parse/grammar.y:670
 #, c-format
 msgid "could not link sink element for URI \"%s\""
 msgstr "e pamundur lidhja e elementit sink për URI \"%s\""
 
-#: gst/parse/grammar.y:765
+#: gst/parse/grammar.y:684
 msgid "empty pipeline not allowed"
 msgstr "nuk lejohet konduktori bosh"
 
-#: libs/gst/base/gstbasesrc.c:1568 libs/gst/base/gstbasesrc.c:1579
+#: libs/gst/base/gstbasesrc.c:1613 libs/gst/base/gstbasesrc.c:1624
 msgid "Internal data flow error."
 msgstr ""
 
-#: libs/gst/base/gstbasesink.c:1878
+#: libs/gst/base/gstbasesink.c:1934
 msgid "Internal data flow problem."
 msgstr ""
 
-#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2010
+#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2066
 msgid "Internal data stream error."
 msgstr ""
 
@@ -717,26 +737,26 @@
 msgid "File descriptor \"%d\" is not valid."
 msgstr ""
 
-#: plugins/elements/gstfilesink.c:252
+#: plugins/elements/gstfilesink.c:258
 msgid "No file name specified for writing."
 msgstr "Nuk është përcaktuar asnjë emër file për tu shkruar."
 
-#: plugins/elements/gstfilesink.c:258
+#: plugins/elements/gstfilesink.c:264
 #, c-format
 msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
 msgstr "E pamundur hapja e file \"%s\" në shkrim."
 
-#: plugins/elements/gstfilesink.c:279
+#: plugins/elements/gstfilesink.c:286
 #, c-format
 msgid "Error closing file \"%s\"."
 msgstr "Gabim gjatë mbylljes së file \"%s\"."
 
-#: plugins/elements/gstfilesink.c:400
+#: plugins/elements/gstfilesink.c:411
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error while seeking in file \"%s\"."
 msgstr "Gabim gjatë shkrimit tek file \"%s\"."
 
-#: plugins/elements/gstfilesink.c:407 plugins/elements/gstfilesink.c:478
+#: plugins/elements/gstfilesink.c:418 plugins/elements/gstfilesink.c:489
 #, c-format
 msgid "Error while writing to file \"%s\"."
 msgstr "Gabim gjatë shkrimit tek file \"%s\"."
@@ -747,7 +767,7 @@
 
 #: plugins/elements/gstfilesrc.c:979
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Could not open file \"%s\" for reading: %s."
+msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
 msgstr "E pamundur hapja e file \"%s\" për lexim."
 
 #: plugins/elements/gstfilesrc.c:988
@@ -802,35 +822,35 @@
 msgid "controllable"
 msgstr ""
 
-#: tools/gst-inspect.c:925
+#: tools/gst-inspect.c:928
 #, fuzzy
 msgid "Total count: "
 msgstr "numërimi i pjesës"
 
-#: tools/gst-inspect.c:926
+#: tools/gst-inspect.c:929
 #, c-format
 msgid "%d plugin"
 msgid_plural "%d plugins"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: tools/gst-inspect.c:928
+#: tools/gst-inspect.c:931
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%d feature"
 msgid_plural "%d features"
 msgstr[0] "karakteristika"
 msgstr[1] "karakteristikat"
 
-#: tools/gst-inspect.c:1109
+#: tools/gst-inspect.c:1112
 msgid "Print all elements"
 msgstr "Printo të gjithë elementët"
 
-#: tools/gst-inspect.c:1175
+#: tools/gst-inspect.c:1178
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not load plugin file: %s\n"
 msgstr "E pamundur hapja e file \"%s\" në shkrim."
 
-#: tools/gst-inspect.c:1180
+#: tools/gst-inspect.c:1183
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No such element or plugin '%s'\n"
 msgstr "asnjë element burues për URI \"%s\""
@@ -865,146 +885,145 @@
 msgid "WARNING: element named '%s' not found.\n"
 msgstr "KUJDES: elementi me emrin '%s' nuk u gjet.\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:394
+#: tools/gst-launch.c:393
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Got Message from element \"%s\" (%s): "
 msgstr "GABIM: nga elementi %s: %s\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:421
+#: tools/gst-launch.c:419
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Got EOS from element \"%s\".\n"
 msgstr "GABIM: nga elementi %s: %s\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:431
+#: tools/gst-launch.c:427
 #, c-format
 msgid "FOUND TAG      : found by element \"%s\".\n"
 msgstr "NDRYSHIM I GJETUR      : u gjet nga elementi \"%s\".\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:483
-#, c-format
-msgid "Element \"%s\" has gone from PLAYING to PAUSED, quitting.\n"
-msgstr ""
-
-#: tools/gst-launch.c:514
-msgid "Output tags (also known as metadata)"
-msgstr "Tags e output (njohur gjithashtu si metadata)"
-
-#: tools/gst-launch.c:516
-msgid "Output status information and property notifications"
-msgstr "Njoftime të informacioneve dhe pronësisë së kondicionit të daljes"
-
-#: tools/gst-launch.c:518
-msgid "Output messages"
-msgstr ""
-
-#: tools/gst-launch.c:520
-msgid "Do not output status information of TYPE"
-msgstr "Mos jep informacionin e gjendjes së LLOJIT"
-
-#: tools/gst-launch.c:520
-msgid "TYPE1,TYPE2,..."
-msgstr "LLOJI1,LLOJI2,..."
-
-#: tools/gst-launch.c:523
-msgid "Save xml representation of pipeline to FILE and exit"
-msgstr "Ruaj prezantimin xml të pipeline tek FILE dhe dil"
-
-#: tools/gst-launch.c:523
-msgid "FILE"
-msgstr "FILE"
-
-#: tools/gst-launch.c:526
-msgid "Do not install a fault handler"
-msgstr "Mos instalo një ushqyes të dëmtuar"
-
-#: tools/gst-launch.c:528
-msgid "Print alloc trace (if enabled at compile time)"
-msgstr "Printo shenjat e alloc (nëse aktivuar në kohën e kompilimit)"
-
-#: tools/gst-launch.c:612
-#, c-format
-msgid "ERROR: pipeline could not be constructed: %s.\n"
-msgstr "GABIM: i pamundur ndërtimi i pipeline: %s.\n"
-
-#: tools/gst-launch.c:616
-#, c-format
-msgid "ERROR: pipeline could not be constructed.\n"
-msgstr "GABIM: i pamundur ndërtimi i pipeline.\n"
-
-#: tools/gst-launch.c:620
-#, c-format
-msgid "WARNING: erroneous pipeline: %s\n"
-msgstr "KUJDES: pipline e gabuar: %s\n"
-
-#: tools/gst-launch.c:649
-#, c-format
-msgid "ERROR: the 'pipeline' element wasn't found.\n"
-msgstr "GABIM: elementi 'konduktor' nuk u gjet.\n"
-
-#: tools/gst-launch.c:655 tools/gst-launch.c:707
-#, c-format
-msgid "Setting pipeline to PAUSED ...\n"
-msgstr ""
-
-#: tools/gst-launch.c:660
-#, fuzzy, c-format
-msgid "ERROR: Pipeline doesn't want to pause.\n"
-msgstr "GABIM: pipeline nuk dëshiron të luajë.\n"
-
-#: tools/gst-launch.c:665
-#, c-format
-msgid "Pipeline is live and does not need PREROLL ...\n"
-msgstr ""
-
-#: tools/gst-launch.c:668
-#, c-format
-msgid "Pipeline is PREROLLING ...\n"
-msgstr ""
-
-#: tools/gst-launch.c:671 tools/gst-launch.c:684
-#, fuzzy, c-format
-msgid "ERROR: pipeline doesn't want to preroll.\n"
-msgstr "GABIM: pipeline nuk dëshiron të luajë.\n"
-
-#: tools/gst-launch.c:677
-#, c-format
-msgid "Pipeline is PREROLLED ...\n"
-msgstr ""
-
-#: tools/gst-launch.c:689
+#: tools/gst-launch.c:493 tools/gst-launch.c:727
 #, c-format
 msgid "Setting pipeline to PLAYING ...\n"
 msgstr ""
 
-#: tools/gst-launch.c:692
+#: tools/gst-launch.c:501 tools/gst-launch.c:693 tools/gst-launch.c:747
+#, c-format
+msgid "Setting pipeline to PAUSED ...\n"
+msgstr ""
+
+#: tools/gst-launch.c:516
+#, c-format
+msgid "Interrupt: Setting pipeline to PAUSED ...\n"
+msgstr ""
+
+#: tools/gst-launch.c:554
+msgid "Output tags (also known as metadata)"
+msgstr "Tags e output (njohur gjithashtu si metadata)"
+
+#: tools/gst-launch.c:556
+msgid "Output status information and property notifications"
+msgstr "Njoftime të informacioneve dhe pronësisë së kondicionit të daljes"
+
+#: tools/gst-launch.c:558
+msgid "Output messages"
+msgstr ""
+
+#: tools/gst-launch.c:560
+msgid "Do not output status information of TYPE"
+msgstr "Mos jep informacionin e gjendjes së LLOJIT"
+
+#: tools/gst-launch.c:560
+msgid "TYPE1,TYPE2,..."
+msgstr "LLOJI1,LLOJI2,..."
+
+#: tools/gst-launch.c:563
+msgid "Save xml representation of pipeline to FILE and exit"
+msgstr "Ruaj prezantimin xml të pipeline tek FILE dhe dil"
+
+#: tools/gst-launch.c:563
+msgid "FILE"
+msgstr "FILE"
+
+#: tools/gst-launch.c:566
+msgid "Do not install a fault handler"
+msgstr "Mos instalo një ushqyes të dëmtuar"
+
+#: tools/gst-launch.c:568
+msgid "Print alloc trace (if enabled at compile time)"
+msgstr "Printo shenjat e alloc (nëse aktivuar në kohën e kompilimit)"
+
+#: tools/gst-launch.c:652
+#, c-format
+msgid "ERROR: pipeline could not be constructed: %s.\n"
+msgstr "GABIM: i pamundur ndërtimi i pipeline: %s.\n"
+
+#: tools/gst-launch.c:656
+#, c-format
+msgid "ERROR: pipeline could not be constructed.\n"
+msgstr "GABIM: i pamundur ndërtimi i pipeline.\n"
+
+#: tools/gst-launch.c:660
+#, c-format
+msgid "WARNING: erroneous pipeline: %s\n"
+msgstr "KUJDES: pipline e gabuar: %s\n"
+
+#: tools/gst-launch.c:687
+#, c-format
+msgid "ERROR: the 'pipeline' element wasn't found.\n"
+msgstr "GABIM: elementi 'konduktor' nuk u gjet.\n"
+
+#: tools/gst-launch.c:698
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ERROR: Pipeline doesn't want to pause.\n"
+msgstr "GABIM: pipeline nuk dëshiron të luajë.\n"
+
+#: tools/gst-launch.c:703
+#, c-format
+msgid "Pipeline is live and does not need PREROLL ...\n"
+msgstr ""
+
+#: tools/gst-launch.c:706
+#, c-format
+msgid "Pipeline is PREROLLING ...\n"
+msgstr ""
+
+#: tools/gst-launch.c:709 tools/gst-launch.c:722
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ERROR: pipeline doesn't want to preroll.\n"
+msgstr "GABIM: pipeline nuk dëshiron të luajë.\n"
+
+#: tools/gst-launch.c:715
+#, c-format
+msgid "Pipeline is PREROLLED ...\n"
+msgstr ""
+
+#: tools/gst-launch.c:730
 #, c-format
 msgid "ERROR: pipeline doesn't want to play.\n"
 msgstr "GABIM: pipeline nuk dëshiron të luajë.\n"
 
-#: tools/gst-launch.c:703
+#: tools/gst-launch.c:741
 msgid "Execution ended after %"
 msgstr "Ekzekutimi përfundoi mbas %"
 
-#: tools/gst-launch.c:703
-#, fuzzy
-msgid " ns.\n"
-msgstr " ns).\n"
-
-#: tools/gst-launch.c:710
+#: tools/gst-launch.c:750
 #, c-format
 msgid "Setting pipeline to READY ...\n"
 msgstr ""
 
-#: tools/gst-launch.c:715
+#: tools/gst-launch.c:755
 #, c-format
 msgid "Setting pipeline to NULL ...\n"
 msgstr ""
 
-#: tools/gst-launch.c:720
+#: tools/gst-launch.c:760
 #, fuzzy, c-format
 msgid "FREEING pipeline ...\n"
 msgstr "DUKE ZBATUAR pipeline ...\n"
 
+#, fuzzy
+#~ msgid " ns.\n"
+#~ msgstr " ns).\n"
+
 #~ msgid "Disable accelerated CPU instructions"
 #~ msgstr "Ç'aktivo instruksionet e përshpejtimit të CPU"