po: Update translations from TP
diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po
index 611fead..276b608 100644
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: gstreamer 0.10.19.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-02-13 15:55+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-04-15 22:25+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-21 11:08+0300\n"
"Last-Translator: Alexander Shopov <ash@contact.bg>\n"
"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
@@ -456,6 +456,14 @@
msgid "codec the audio data is stored in"
msgstr "кодер, чрез който са съхранени аудио данните"
+#, fuzzy
+msgid "subtitle codec"
+msgstr "видео кодер"
+
+#, fuzzy
+msgid "codec the subtitle data is stored in"
+msgstr "кодер, чрез който са съхранени видео данните"
+
msgid "bitrate"
msgstr "скорост на битовете"
@@ -814,8 +822,8 @@
msgid "ERROR: no toplevel pipeline element in file '%s'.\n"
msgstr "ГРЕШКА: няма най-горен елемент за конвейер във файла „%s“.\n"
-#, c-format
-msgid "WARNING: only one toplevel element is supported at this time."
+#, fuzzy
+msgid "WARNING: only one toplevel element is supported at this time.\n"
msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: засега е позволен само един най-горен елемент."
#, c-format
@@ -851,7 +859,6 @@
msgid "WARNING: from element %s: %s\n"
msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: от елемент %s: %s\n"
-#, c-format
msgid "Prerolled, waiting for buffering to finish...\n"
msgstr "Буфериран, изчаква се завършването на буферирането…\n"
@@ -859,19 +866,19 @@
msgid "buffering..."
msgstr "буфериране… %d \r"
-#, c-format
msgid "Done buffering, setting pipeline to PLAYING ...\n"
msgstr "Буферирането завърши, конвейерът се дава за ИЗПЪЛНЕНИЕ…\n"
-#, c-format
msgid "Buffering, setting pipeline to PAUSED ...\n"
msgstr "Буфериране, конвейерът се дава НА ПАУЗА…\n"
-#, c-format
msgid "Redistribute latency...\n"
msgstr ""
#, c-format
+msgid "Setting state to %s as requested by %s...\n"
+msgstr ""
+
msgid "Interrupt: Stopping pipeline ...\n"
msgstr "Прекъсване: Конвейерът се спира…\n"
@@ -881,6 +888,10 @@
msgid "Output status information and property notifications"
msgstr "Да се дават изходни съобщения за състоянието и промяната на свойства"
+#, fuzzy
+msgid "Do not print any progress information"
+msgstr "Да не се дават изходни съобщения от следните ВИДове за състоянието "
+
msgid "Output messages"
msgstr "Изходни съобщения"
@@ -904,11 +915,13 @@
"Отпечатване на заделянето на памет (ако е било включено при компилиране на "
"програмата)"
+msgid "Force EOS on sources before shutting the pipeline down"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "ERROR: pipeline could not be constructed: %s.\n"
msgstr "ГРЕШКА: конвейерът не може да бъде конструиран: %s.\n"
-#, c-format
msgid "ERROR: pipeline could not be constructed.\n"
msgstr "ГРЕШКА: конвейерът не може да бъде конструиран.\n"
@@ -916,59 +929,64 @@
msgid "WARNING: erroneous pipeline: %s\n"
msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: конвейер с грешки: %s\n"
-#, c-format
msgid "ERROR: the 'pipeline' element wasn't found.\n"
msgstr "ГРЕШКА: не е открит елемент за конвейер — „pipeline“.\n"
-#, c-format
msgid "Setting pipeline to PAUSED ...\n"
msgstr "Конвейерът се дава НА ПАУЗА…\n"
-#, c-format
msgid "ERROR: Pipeline doesn't want to pause.\n"
msgstr "ГРЕШКА: конвейерът не изпълнява даването на пауза.\n"
-#, c-format
msgid "Pipeline is live and does not need PREROLL ...\n"
msgstr "Конвейерът работи и не се нуждае от БУФЕРИРАНЕ…\n"
-#, c-format
msgid "Pipeline is PREROLLING ...\n"
msgstr "Конвейерът се БУФЕРИРА…\n"
-#, c-format
msgid "ERROR: pipeline doesn't want to preroll.\n"
msgstr "ГРЕШКА: конвейерът не иска да превърти напред.\n"
-#, c-format
msgid "Pipeline is PREROLLED ...\n"
msgstr "Конвейерът е БУФЕРИРАН…\n"
-#, c-format
msgid "Setting pipeline to PLAYING ...\n"
msgstr "Конвейерът се дава за ИЗПЪЛНЕНИЕ…\n"
-#, c-format
msgid "ERROR: pipeline doesn't want to play.\n"
msgstr "ГРЕШКА: конвейерът не иска да проработи.\n"
+msgid "EOS on shutdown enabled -- Forcing EOS on the pipeline\n"
+msgstr ""
+
+msgid "Waiting for EOS...\n"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "EOS received - stopping pipeline...\n"
+msgstr "Прекъсване: Конвейерът се спира…\n"
+
+msgid "An error happened while waiting for EOS\n"
+msgstr ""
+
msgid "Execution ended after %"
msgstr "Изпълнението завърши след %"
-#, c-format
msgid "Setting pipeline to READY ...\n"
msgstr "Конвейерът е в ГОТОВНОСТ…\n"
-#, c-format
msgid "Setting pipeline to NULL ...\n"
msgstr "Конвейерът се ЗАНУЛЯВА…\n"
-#, c-format
-msgid "FREEING pipeline ...\n"
-msgstr "ОСВОБОЖДАВАНЕ на конвейера…\n"
+#, fuzzy
+msgid "Freeing pipeline ...\n"
+msgstr "Конвейерът се ЗАНУЛЯВА…\n"
#~ msgid "original location of file as a URI"
#~ msgstr "първоначално местоположение като адрес"
#~ msgid "Got Message from element \"%s\" (%s): "
#~ msgstr "Получено е съобщение от елемента „%s“ (%s): "
+
+#~ msgid "FREEING pipeline ...\n"
+#~ msgstr "ОСВОБОЖДАВАНЕ на конвейера…\n"