update translations

Original commit message from CVS:
update translations
diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po
index fb2342e..5bd294e 100644
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -5,10 +5,10 @@
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: gstreamer-0.9.6\n"
+"Project-Id-Version: gstreamer 0.9.7\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-12-01 17:25+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-11-30 09:48+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-12-05 14:08+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-12-03 16:02+0200\n"
 "Last-Translator: Alexander Shopov <ash@contact.bg>\n"
 "Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -138,7 +138,7 @@
 
 #: gst/gsterror.c:140
 msgid "Internal GStreamer error: pad problem."
-msgstr "Вътрешна грешка на GStreamer: лош проблем."
+msgstr "Вътрешна грешка на GStreamer: проблем в допълването."
 
 #: gst/gsterror.c:142
 msgid "Internal GStreamer error: thread problem."
@@ -154,7 +154,7 @@
 
 #: gst/gsterror.c:148
 msgid "Internal GStreamer error: seek problem."
-msgstr "Вътрешна грешка на GStreamer: проблем при търсенето."
+msgstr "Вътрешна грешка на GStreamer: проблем при позиционирането."
 
 #: gst/gsterror.c:150
 msgid "Internal GStreamer error: caps problem."
@@ -222,7 +222,7 @@
 
 #: gst/gsterror.c:202
 msgid "Could not perform seek on resource."
-msgstr "Не може да се търси в ресурса."
+msgstr "Не може да се позиционира в ресурса."
 
 #: gst/gsterror.c:203
 msgid "Could not synchronize on resource."
@@ -239,7 +239,7 @@
 #: gst/gsterror.c:224
 msgid "Element doesn't implement handling of this stream. Please file a bug."
 msgstr ""
-"Елементът не осъществява обработката на този поток. Моля, подайте доклада за "
+"Елементът не осъществява обработката на този поток. Моля, подайте доклад за "
 "грешка."
 
 #: gst/gsterror.c:226
@@ -334,7 +334,7 @@
 
 #: gst/gsttaglist.c:115
 msgid "track number inside a collection"
-msgstr "брой на песента в колекция"
+msgstr "номер на песента в колекция"
 
 #: gst/gsttaglist.c:118
 msgid "track count"
@@ -629,7 +629,7 @@
 msgstr "не е позволен празен конвейер"
 
 #: libs/gst/base/gstbasesrc.c:1031 libs/gst/base/gstbasesrc.c:1041
-#: plugins/elements/gstqueue.c:818
+#: plugins/elements/gstqueue.c:820
 msgid "Internal data flow error."
 msgstr "Вътрешна грешка на потока от данни."
 
@@ -814,29 +814,29 @@
 msgstr "ГРЕШКА: не е открит елемент за конвейер - „pipeline“.\n"
 
 #: tools/gst-launch.c:626 tools/gst-launch.c:673
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Setting pipeline to PAUSED ...\n"
-msgstr "ПАУЗИРАНЕ на конвейер...\n"
+msgstr "Конвейерът се дава НА ПАУЗА...\n"
 
 #: tools/gst-launch.c:631
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "ERROR: Pipeline doesn't want to pause.\n"
-msgstr "ГРЕШКА: конвейерът не може да бъде паузиран.\n"
+msgstr "ГРЕШКА: конвейерът не изпълнява даването на пауза.\n"
 
 #: tools/gst-launch.c:636
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "ERROR: Pipeline can't PREROLL ...\n"
-msgstr "ГРЕШКА: конвейерът не иска да проработи.\n"
+msgstr "ГРЕШКА: конвейерът не може да се БУФЕРИРА...\n"
 
 #: tools/gst-launch.c:639
 #, c-format
 msgid "Pipeline is PREROLLING ...\n"
-msgstr ""
+msgstr "Конвейерът се БУФЕРИРА...\n"
 
 #: tools/gst-launch.c:643
 #, c-format
 msgid "Pipeline is PREROLLED ...\n"
-msgstr ""
+msgstr "Конвейерът е БУФЕРИРАН...\n"
 
 #: tools/gst-launch.c:650
 #, c-format
@@ -846,7 +846,7 @@
 #: tools/gst-launch.c:655
 #, c-format
 msgid "Setting pipeline to PLAYING ...\n"
-msgstr ""
+msgstr "Конвейерът се дава на ИЗПЪЛНЕНИЕ...\n"
 
 #: tools/gst-launch.c:658
 #, c-format
@@ -862,34 +862,16 @@
 msgstr " ns.\n"
 
 #: tools/gst-launch.c:676
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Setting pipeline to READY ...\n"
-msgstr "ПАУЗИРАНЕ на конвейер...\n"
+msgstr "Конвейерът е в ГОТОВНОСТ...\n"
 
 #: tools/gst-launch.c:681
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Setting pipeline to NULL ...\n"
-msgstr "ПАУЗИРАНЕ на конвейер...\n"
+msgstr "Конвейерът се ЗАНУЛЯВА...\n"
 
 #: tools/gst-launch.c:686
 #, c-format
 msgid "FREEING pipeline ...\n"
 msgstr "ОСВОБОЖДАВАНЕ на конвейера...\n"
-
-#~ msgid "NO_PREROLL pipeline ...\n"
-#~ msgstr "БЕЗ_ПРЕВЪРТАНЕ на конвейера...\n"
-
-#~ msgid "PREROLL pipeline ...\n"
-#~ msgstr "ПРЕВЪРТАНЕ на конвейер...\n"
-
-#~ msgid "PREROLLED pipeline ...\n"
-#~ msgstr "ПРЕВЪРТЯН конвейер...\n"
-
-#~ msgid "RUNNING pipeline ...\n"
-#~ msgstr "РАБОТА на конвейера...\n"
-
-#~ msgid "READY pipeline ...\n"
-#~ msgstr "ГОТОВ конвейер...\n"
-
-#~ msgid "NULL pipeline ...\n"
-#~ msgstr "NULL конвейер...\n"