Update .po files
Original commit message from CVS:
Update .po files
diff --git a/po/sq.po b/po/sq.po
index 09bc548..a6616d9 100644
--- a/po/sq.po
+++ b/po/sq.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: gstreamer 0.8.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-04-12 12:58+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-05-14 17:08+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-07 23:46+0200\n"
"Last-Translator: Laurent Dhima <laurenti@alblinux.net>\n"
"Language-Team: Albanian <begraj@hotmail.com>\n"
@@ -15,30 +15,30 @@
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: gst/gst.c:270
+#: gst/gst.c:266
msgid "Print the GStreamer version"
msgstr "Printo versionin e GStreamer"
-#: gst/gst.c:272
+#: gst/gst.c:268
msgid "Make all warnings fatal"
msgstr "Bëj që të gjithë paralajmërimet të jenë fatale"
-#: gst/gst.c:275
+#: gst/gst.c:271
msgid "Print available debug categories and exit"
msgstr "Printo kategoritë e debug në dispozicion dhe dil"
-#: gst/gst.c:278
+#: gst/gst.c:274
msgid ""
"Default debug level from 1 (only error) to 5 (anything) or 0 for no output"
msgstr ""
"Niveli i prezgjedhur i debug nga 1 (vetëm gabimi) në 5 (gjithçka) ose 0 për "
"jo output"
-#: gst/gst.c:280
+#: gst/gst.c:276
msgid "LEVEL"
msgstr "NIVELI"
-#: gst/gst.c:282
+#: gst/gst.c:278
msgid ""
"Comma-separated list of category_name:level pairs to set specific levels for "
"the individual categories. Example: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3"
@@ -47,31 +47,31 @@
"etiketa specifike për kategoritë individuale. Shembull: GST_AUTOPLUG:5,"
"GST_ELEMENT_*:3"
-#: gst/gst.c:285
+#: gst/gst.c:281
msgid "LIST"
msgstr "LISTË"
-#: gst/gst.c:287
+#: gst/gst.c:283
msgid "Disable colored debugging output"
msgstr "Ç'aktivo output shumëngjyrësh të debug"
-#: gst/gst.c:289
+#: gst/gst.c:285
msgid "Disable debugging"
msgstr "Ç'aktivo debug"
-#: gst/gst.c:292
+#: gst/gst.c:288
msgid "Enable verbose plugin loading diagnostics"
msgstr "Aktivo kërkesën e plugin të ngarkimit të diagnostikimeve"
-#: gst/gst.c:295
+#: gst/gst.c:291
msgid "Colon-separated paths containing plugins"
msgstr ""
-#: gst/gst.c:295
+#: gst/gst.c:291
msgid "PATHS"
msgstr "POZICIONET"
-#: gst/gst.c:297
+#: gst/gst.c:293
#, fuzzy
msgid ""
"Comma-separated list of plugins to preload in addition to the list stored in "
@@ -80,25 +80,25 @@
"Lista e plugin, të ndarë me presje, që duhen parangarkuar në plotësim të "
"listës së regjistruar tek e ndryshueshmja e ambientit GST_PLUGIN_PATH"
-#: gst/gst.c:299
+#: gst/gst.c:295
msgid "PLUGINS"
msgstr "PLUGINS"
-#: gst/gst.c:302
+#: gst/gst.c:298
msgid "Disable trapping of segmentation faults during plugin loading"
msgstr ""
"Ç'aktivo regjistrimin e dështimeve të segmentuara gjatë ngarkimit të plugin"
-#: gst/gst.c:307
+#: gst/gst.c:303
msgid "GStreamer Options"
msgstr ""
-#: gst/gst.c:308
+#: gst/gst.c:304
#, fuzzy
msgid "Show GStreamer Options"
msgstr "Printo versionin e GStreamer"
-#: gst/gst.c:807
+#: gst/gst.c:800
msgid "Unknown option"
msgstr ""
@@ -286,295 +286,309 @@
msgid "Could not multiplex stream."
msgstr "I pamundur multipleksimi i vazhdës."
-#: gst/gsterror.c:285
+#: gst/gsterror.c:235
+#, fuzzy
+msgid "The stream is in the wrong format."
+msgstr "Vazhda është në një format të gabuar."
+
+#: gst/gsterror.c:286
#, c-format
msgid "No error message for domain %s."
msgstr "Asnjë mesazh gabimi për domain %s."
-#: gst/gsterror.c:293
+#: gst/gsterror.c:294
#, c-format
msgid "No standard error message for domain %s and code %d."
msgstr "Asnjë mesazh gabimi standart për domain %s dhe kodin %d."
-#: gst/gsttaglist.c:92
+#: gst/gsttaglist.c:93
msgid "title"
msgstr "titulli"
-#: gst/gsttaglist.c:92
+#: gst/gsttaglist.c:93
msgid "commonly used title"
msgstr "titulli i përdorur zakonisht"
-#: gst/gsttaglist.c:95
+#: gst/gsttaglist.c:96
msgid "artist"
msgstr "artisti"
-#: gst/gsttaglist.c:96
+#: gst/gsttaglist.c:97
msgid "person(s) responsible for the recording"
msgstr "personi(at) përgjegjës për regjistrimin"
-#: gst/gsttaglist.c:100
+#: gst/gsttaglist.c:101
msgid "album"
msgstr "albumi"
-#: gst/gsttaglist.c:101
+#: gst/gsttaglist.c:102
msgid "album containing this data"
msgstr "albumi që përmban këtë të dhënë"
-#: gst/gsttaglist.c:103
+#: gst/gsttaglist.c:104
msgid "date"
msgstr "data"
-#: gst/gsttaglist.c:103
+#: gst/gsttaglist.c:104
#, fuzzy
msgid "date the data was created (as a GDate structure)"
msgstr "data e krijimit të së dhënës (në ditë të kalendarit Julian)"
-#: gst/gsttaglist.c:106
+#: gst/gsttaglist.c:107
msgid "genre"
msgstr "lloji"
-#: gst/gsttaglist.c:107
+#: gst/gsttaglist.c:108
msgid "genre this data belongs to"
msgstr "lloji së cilit i takon e dhëna"
-#: gst/gsttaglist.c:110
+#: gst/gsttaglist.c:111
msgid "comment"
msgstr "komenti"
-#: gst/gsttaglist.c:111
+#: gst/gsttaglist.c:112
msgid "free text commenting the data"
msgstr "tekst i lirë komentues i së dhënës"
-#: gst/gsttaglist.c:114
+#: gst/gsttaglist.c:115
msgid "track number"
msgstr "numri i pistës"
-#: gst/gsttaglist.c:115
+#: gst/gsttaglist.c:116
msgid "track number inside a collection"
msgstr "numri i pjesës në brendësi të një koleksioni"
-#: gst/gsttaglist.c:118
+#: gst/gsttaglist.c:119
msgid "track count"
msgstr "numërimi i pjesës"
-#: gst/gsttaglist.c:119
+#: gst/gsttaglist.c:120
msgid "count of tracks inside collection this track belongs to"
msgstr "numurimi i pjesëve në brendësi të koleksionit të cilit i përket pjesa"
-#: gst/gsttaglist.c:123
+#: gst/gsttaglist.c:124
msgid "disc number"
msgstr "numri i diskut"
-#: gst/gsttaglist.c:124
+#: gst/gsttaglist.c:125
msgid "disc number inside a collection"
msgstr "numri i diskut në brendësi të një koleksioni"
-#: gst/gsttaglist.c:127
+#: gst/gsttaglist.c:128
msgid "disc count"
msgstr "numurimi i diskut"
-#: gst/gsttaglist.c:128
+#: gst/gsttaglist.c:129
msgid "count of discs inside collection this disc belongs to"
msgstr "numurimi i disqeve në brendësi të koleksionit të cilit i përket disku"
-#: gst/gsttaglist.c:132
+#: gst/gsttaglist.c:133
msgid "location"
msgstr "pozicioni"
-#: gst/gsttaglist.c:133
+#: gst/gsttaglist.c:134
msgid "original location of file as a URI"
msgstr "vendodhja orgjinale e file si një URI"
-#: gst/gsttaglist.c:137
+#: gst/gsttaglist.c:138
msgid "description"
msgstr "përshkrimi"
-#: gst/gsttaglist.c:138
+#: gst/gsttaglist.c:139
msgid "short text describing the content of the data"
msgstr "teks i shkurtër përshkrues i përmbajtjes së së dhënës"
-#: gst/gsttaglist.c:141
+#: gst/gsttaglist.c:142
msgid "version"
msgstr "versioni"
-#: gst/gsttaglist.c:141
+#: gst/gsttaglist.c:142
msgid "version of this data"
msgstr "versioni i kësaj të dhëne"
-#: gst/gsttaglist.c:144
+#: gst/gsttaglist.c:145
msgid "ISRC"
msgstr "ISRC"
-#: gst/gsttaglist.c:146
+#: gst/gsttaglist.c:147
msgid "International Standard Recording Code - see http://www.ifpi.org/isrc/"
msgstr ""
"International Standard Recording Code - shiko http://www.ifpi.org/isrc/"
-#: gst/gsttaglist.c:148
+#: gst/gsttaglist.c:149
msgid "organization"
msgstr "organizata"
-#: gst/gsttaglist.c:151
+#: gst/gsttaglist.c:152
msgid "copyright"
msgstr "copyright"
-#: gst/gsttaglist.c:151
+#: gst/gsttaglist.c:152
msgid "copyright notice of the data"
msgstr "shënime mbi të drejtat e së dhënës"
-#: gst/gsttaglist.c:154
+#: gst/gsttaglist.c:155
msgid "contact"
msgstr "kontakti"
-#: gst/gsttaglist.c:154
+#: gst/gsttaglist.c:155
msgid "contact information"
msgstr "informacione në lidhje me kontaktin"
-#: gst/gsttaglist.c:156
+#: gst/gsttaglist.c:157
msgid "license"
msgstr "liçenca"
-#: gst/gsttaglist.c:156
+#: gst/gsttaglist.c:157
msgid "license of data"
msgstr "liçenca e së dhënës"
-#: gst/gsttaglist.c:159
+#: gst/gsttaglist.c:160
msgid "performer"
msgstr "interpretuesi"
-#: gst/gsttaglist.c:160
+#: gst/gsttaglist.c:161
msgid "person(s) performing"
msgstr "personi(at) interpretues"
-#: gst/gsttaglist.c:163
+#: gst/gsttaglist.c:164
msgid "duration"
msgstr "kohëzgjatja"
-#: gst/gsttaglist.c:163
+#: gst/gsttaglist.c:164
msgid "length in GStreamer time units (nanoseconds)"
msgstr "gjatësia në njësi kohore të GStreamer (nanosekonda)"
-#: gst/gsttaglist.c:166
+#: gst/gsttaglist.c:167
msgid "codec"
msgstr "codec"
-#: gst/gsttaglist.c:167
+#: gst/gsttaglist.c:168
msgid "codec the data is stored in"
msgstr "codec ku janë regjistruar të dhënat"
-#: gst/gsttaglist.c:170
+#: gst/gsttaglist.c:171
msgid "video codec"
msgstr "video codec"
-#: gst/gsttaglist.c:170
+#: gst/gsttaglist.c:171
msgid "codec the video data is stored in"
msgstr "codec ku janë regjistruar të dhënat video"
-#: gst/gsttaglist.c:173
+#: gst/gsttaglist.c:174
msgid "audio codec"
msgstr "audio codec"
-#: gst/gsttaglist.c:173
+#: gst/gsttaglist.c:174
msgid "codec the audio data is stored in"
msgstr "codec ku janë regjistruar të dhënat audio"
-#: gst/gsttaglist.c:175
+#: gst/gsttaglist.c:176
msgid "bitrate"
msgstr "bitrate"
-#: gst/gsttaglist.c:175
+#: gst/gsttaglist.c:176
msgid "exact or average bitrate in bits/s"
msgstr "bitrate preçize ose mesatare në bits/s"
-#: gst/gsttaglist.c:177
+#: gst/gsttaglist.c:178
msgid "nominal bitrate"
msgstr "bitrate nominale"
-#: gst/gsttaglist.c:177
+#: gst/gsttaglist.c:178
msgid "nominal bitrate in bits/s"
msgstr "bitrate nominale në bits/s"
-#: gst/gsttaglist.c:179
+#: gst/gsttaglist.c:180
msgid "minimum bitrate"
msgstr "bitrate minimum"
-#: gst/gsttaglist.c:179
+#: gst/gsttaglist.c:180
msgid "minimum bitrate in bits/s"
msgstr "bitrate minimum në bits/s"
-#: gst/gsttaglist.c:181
+#: gst/gsttaglist.c:182
msgid "maximum bitrate"
msgstr "bitrate maksimum"
-#: gst/gsttaglist.c:181
+#: gst/gsttaglist.c:182
msgid "maximum bitrate in bits/s"
msgstr "bitrate maksimum në bits/s"
-#: gst/gsttaglist.c:184
+#: gst/gsttaglist.c:185
msgid "encoder"
msgstr "kodifikuesi"
-#: gst/gsttaglist.c:184
+#: gst/gsttaglist.c:185
msgid "encoder used to encode this stream"
msgstr "kodifikuesi i përdorur për të kodifikuar këtë fluks"
-#: gst/gsttaglist.c:187
+#: gst/gsttaglist.c:188
msgid "encoder version"
msgstr "versioni i kodifikuesit"
-#: gst/gsttaglist.c:188
+#: gst/gsttaglist.c:189
msgid "version of the encoder used to encode this stream"
msgstr "versioni i kodifikuesit të përdorur për të kodifikuar këtë fluks"
-#: gst/gsttaglist.c:190
+#: gst/gsttaglist.c:191
msgid "serial"
msgstr "seria"
-#: gst/gsttaglist.c:190
+#: gst/gsttaglist.c:191
msgid "serial number of track"
msgstr "numri serisë së pjesës"
-#: gst/gsttaglist.c:192
+#: gst/gsttaglist.c:193
msgid "replaygain track gain"
msgstr "ecuria i pjesës në replygain"
-#: gst/gsttaglist.c:192
+#: gst/gsttaglist.c:193
msgid "track gain in db"
msgstr "rritja e pjesës në db"
-#: gst/gsttaglist.c:194
+#: gst/gsttaglist.c:195
msgid "replaygain track peak"
msgstr "maksimumi i pjesës në replygain"
-#: gst/gsttaglist.c:194
+#: gst/gsttaglist.c:195
msgid "peak of the track"
msgstr "skaji i pistës"
-#: gst/gsttaglist.c:196
+#: gst/gsttaglist.c:197
msgid "replaygain album gain"
msgstr "replaygain album gain"
-#: gst/gsttaglist.c:196
+#: gst/gsttaglist.c:197
msgid "album gain in db"
msgstr "gain i albumit në db"
-#: gst/gsttaglist.c:198
+#: gst/gsttaglist.c:199
msgid "replaygain album peak"
msgstr "replaygain album peak"
-#: gst/gsttaglist.c:198
+#: gst/gsttaglist.c:199
msgid "peak of the album"
msgstr "kulmi i albumit"
-#: gst/gsttaglist.c:200
+#: gst/gsttaglist.c:201
msgid "language code"
msgstr ""
-#: gst/gsttaglist.c:201
+#: gst/gsttaglist.c:202
msgid "language code for this stream, conforming to ISO-639-1"
msgstr ""
-#: gst/gsttaglist.c:240
+#: gst/gsttaglist.c:204
+msgid "image"
+msgstr ""
+
+#: gst/gsttaglist.c:204
+#, fuzzy
+msgid "image related to this stream"
+msgstr "kodifikuesi i përdorur për të kodifikuar këtë fluks"
+
+#: gst/gsttaglist.c:243
msgid ", "
msgstr ", "
@@ -646,16 +660,16 @@
msgid "empty pipeline not allowed"
msgstr "nuk lejohet konduktori bosh"
-#: libs/gst/base/gstbasesrc.c:1478 libs/gst/base/gstbasesrc.c:1488
-#: plugins/elements/gstqueue.c:781
+#: libs/gst/base/gstbasesrc.c:1509 libs/gst/base/gstbasesrc.c:1520
+#: plugins/elements/gstqueue.c:782
msgid "Internal data flow error."
msgstr ""
-#: libs/gst/base/gstbasesink.c:1849
+#: libs/gst/base/gstbasesink.c:1877
msgid "Internal data flow problem."
msgstr ""
-#: libs/gst/base/gstbasesink.c:1980
+#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2007
msgid "Internal data stream error."
msgstr ""
@@ -702,7 +716,7 @@
msgid "File \"%s\" is a socket."
msgstr "File \"%s\" është një socket."
-#: plugins/elements/gstidentity.c:359
+#: plugins/elements/gstidentity.c:360
msgid "Failed after iterations as requested."
msgstr "Dështoi mbas përsëritjeve sikurse të kërkuara."
@@ -722,176 +736,176 @@
msgid "maximum"
msgstr "maksimum"
-#: tools/gst-inspect.c:1100
+#: tools/gst-inspect.c:1098
msgid "Print all elements"
msgstr "Printo të gjithë elementët"
-#: tools/gst-launch.c:82
+#: tools/gst-launch.c:79
msgid "Usage: gst-xmllaunch <file.xml> [ element.property=value ... ]\n"
msgstr "Përdorimi: gst-xmllaunch <file.xml> [ element.property=vlera ... ]\n"
-#: tools/gst-launch.c:91
+#: tools/gst-launch.c:88
#, c-format
msgid "ERROR: parse of xml file '%s' failed.\n"
msgstr "GABIM: analizimi i file xml '%s' dështoi.\n"
-#: tools/gst-launch.c:97
+#: tools/gst-launch.c:94
#, c-format
msgid "ERROR: no toplevel pipeline element in file '%s'.\n"
msgstr "GABIM: asnjë element i pipline të toplevel tek file '%s'.\n"
-#: tools/gst-launch.c:104
+#: tools/gst-launch.c:101
#, c-format
msgid "WARNING: only one toplevel element is supported at this time."
msgstr "KUJDES: vetëm një element toplevel suportohet aktualisht."
-#: tools/gst-launch.c:115
+#: tools/gst-launch.c:112
#, c-format
msgid "ERROR: could not parse command line argument %d: %s.\n"
msgstr ""
"GABIM: i pamundur analizimi i argumentit %d të rreshtit të komandës: %s.\n"
-#: tools/gst-launch.c:126
+#: tools/gst-launch.c:123
#, c-format
msgid "WARNING: element named '%s' not found.\n"
msgstr "KUJDES: elementi me emrin '%s' nuk u gjet.\n"
-#: tools/gst-launch.c:380
+#: tools/gst-launch.c:392
#, fuzzy, c-format
msgid "Got Message from element \"%s\" (%s): "
msgstr "GABIM: nga elementi %s: %s\n"
-#: tools/gst-launch.c:407
+#: tools/gst-launch.c:419
#, fuzzy, c-format
msgid "Got EOS from element \"%s\".\n"
msgstr "GABIM: nga elementi %s: %s\n"
-#: tools/gst-launch.c:417
+#: tools/gst-launch.c:429
#, c-format
msgid "FOUND TAG : found by element \"%s\".\n"
msgstr "NDRYSHIM I GJETUR : u gjet nga elementi \"%s\".\n"
-#: tools/gst-launch.c:469
+#: tools/gst-launch.c:481
#, c-format
msgid "Element \"%s\" has gone from PLAYING to PAUSED, quitting.\n"
msgstr ""
-#: tools/gst-launch.c:500
+#: tools/gst-launch.c:512
msgid "Output tags (also known as metadata)"
msgstr "Tags e output (njohur gjithashtu si metadata)"
-#: tools/gst-launch.c:502
+#: tools/gst-launch.c:514
msgid "Output status information and property notifications"
msgstr "Njoftime të informacioneve dhe pronësisë së kondicionit të daljes"
-#: tools/gst-launch.c:504
+#: tools/gst-launch.c:516
msgid "Output messages"
msgstr ""
-#: tools/gst-launch.c:506
+#: tools/gst-launch.c:518
msgid "Do not output status information of TYPE"
msgstr "Mos jep informacionin e gjendjes së LLOJIT"
-#: tools/gst-launch.c:506
+#: tools/gst-launch.c:518
msgid "TYPE1,TYPE2,..."
msgstr "LLOJI1,LLOJI2,..."
-#: tools/gst-launch.c:509
+#: tools/gst-launch.c:521
msgid "Save xml representation of pipeline to FILE and exit"
msgstr "Ruaj prezantimin xml të pipeline tek FILE dhe dil"
-#: tools/gst-launch.c:509
+#: tools/gst-launch.c:521
msgid "FILE"
msgstr "FILE"
-#: tools/gst-launch.c:512
+#: tools/gst-launch.c:524
msgid "Do not install a fault handler"
msgstr "Mos instalo një ushqyes të dëmtuar"
-#: tools/gst-launch.c:514
+#: tools/gst-launch.c:526
msgid "Print alloc trace (if enabled at compile time)"
msgstr "Printo shenjat e alloc (nëse aktivuar në kohën e kompilimit)"
-#: tools/gst-launch.c:592
+#: tools/gst-launch.c:607
#, c-format
msgid "ERROR: pipeline could not be constructed: %s.\n"
msgstr "GABIM: i pamundur ndërtimi i pipeline: %s.\n"
-#: tools/gst-launch.c:596
+#: tools/gst-launch.c:611
#, c-format
msgid "ERROR: pipeline could not be constructed.\n"
msgstr "GABIM: i pamundur ndërtimi i pipeline.\n"
-#: tools/gst-launch.c:600
+#: tools/gst-launch.c:615
#, c-format
msgid "WARNING: erroneous pipeline: %s\n"
msgstr "KUJDES: pipline e gabuar: %s\n"
-#: tools/gst-launch.c:626
+#: tools/gst-launch.c:641
#, c-format
msgid "ERROR: the 'pipeline' element wasn't found.\n"
msgstr "GABIM: elementi 'konduktor' nuk u gjet.\n"
-#: tools/gst-launch.c:632 tools/gst-launch.c:684
+#: tools/gst-launch.c:647 tools/gst-launch.c:699
#, c-format
msgid "Setting pipeline to PAUSED ...\n"
msgstr ""
-#: tools/gst-launch.c:637
+#: tools/gst-launch.c:652
#, fuzzy, c-format
msgid "ERROR: Pipeline doesn't want to pause.\n"
msgstr "GABIM: pipeline nuk dëshiron të luajë.\n"
-#: tools/gst-launch.c:642
+#: tools/gst-launch.c:657
#, c-format
msgid "Pipeline is live and does not need PREROLL ...\n"
msgstr ""
-#: tools/gst-launch.c:645
+#: tools/gst-launch.c:660
#, c-format
msgid "Pipeline is PREROLLING ...\n"
msgstr ""
-#: tools/gst-launch.c:648 tools/gst-launch.c:661
+#: tools/gst-launch.c:663 tools/gst-launch.c:676
#, fuzzy, c-format
msgid "ERROR: pipeline doesn't want to preroll.\n"
msgstr "GABIM: pipeline nuk dëshiron të luajë.\n"
-#: tools/gst-launch.c:654
+#: tools/gst-launch.c:669
#, c-format
msgid "Pipeline is PREROLLED ...\n"
msgstr ""
-#: tools/gst-launch.c:666
+#: tools/gst-launch.c:681
#, c-format
msgid "Setting pipeline to PLAYING ...\n"
msgstr ""
-#: tools/gst-launch.c:669
+#: tools/gst-launch.c:684
#, c-format
msgid "ERROR: pipeline doesn't want to play.\n"
msgstr "GABIM: pipeline nuk dëshiron të luajë.\n"
-#: tools/gst-launch.c:680
+#: tools/gst-launch.c:695
msgid "Execution ended after %"
msgstr "Ekzekutimi përfundoi mbas %"
-#: tools/gst-launch.c:680
+#: tools/gst-launch.c:695
#, fuzzy
msgid " ns.\n"
msgstr " ns).\n"
-#: tools/gst-launch.c:687
+#: tools/gst-launch.c:702
#, c-format
msgid "Setting pipeline to READY ...\n"
msgstr ""
-#: tools/gst-launch.c:692
+#: tools/gst-launch.c:707
#, c-format
msgid "Setting pipeline to NULL ...\n"
msgstr ""
-#: tools/gst-launch.c:697
+#: tools/gst-launch.c:712
#, fuzzy, c-format
msgid "FREEING pipeline ...\n"
msgstr "DUKE ZBATUAR pipeline ...\n"
@@ -917,9 +931,6 @@
#~ msgid "Internal GStreamer error: scheduler problem. File a bug."
#~ msgstr "Gabim i brendshëm i GStreamer: problem planifikimi. Raporto bug."
-#~ msgid "Stream is of the wrong format."
-#~ msgstr "Vazhda është në një format të gabuar."
-
#~ msgid "There is no element present to handle the stream's mime type %s."
#~ msgstr ""
#~ "Nuk ekziston asnjë element për të trajtuar llojin mime %s të fluksit."