| # translation of gst-plugins-ugly-1.0.3.po to Turkish |
| # This file is put in the public domain. |
| # Server Acim <sacim@kde.org.tr>, 2009. |
| # Server Acim <sacim@kde.org.tr>, 2013. |
| msgid "" |
| msgstr "" |
| "Project-Id-Version: gst-plugins-ugly-1.0.3\n" |
| "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" |
| "POT-Creation-Date: 2017-04-27 16:07+0300\n" |
| "PO-Revision-Date: 2012-12-01 01:19+0200\n" |
| "Last-Translator: Server Acim <serveracim@gmail.com>\n" |
| "Language-Team: Turkish <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net>\n" |
| "Language: tr\n" |
| "MIME-Version: 1.0\n" |
| "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
| "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" |
| |
| msgid "Could not read from CD." |
| msgstr "CD okuyamıyor." |
| |
| msgid "Could not open CD device for reading." |
| msgstr "Okumak için CD aygıtını açamıyor." |
| |
| msgid "Disc is not an Audio CD." |
| msgstr "Bu disk bir Ses CD'si değil." |
| |
| msgid "Could not open DVD" |
| msgstr "DVD açılamıyor" |
| |
| #, c-format |
| msgid "Could not open DVD title %d" |
| msgstr "DVD başlığı açılamıyor %d" |
| |
| #, c-format |
| msgid "Failed to go to chapter %d of DVD title %d" |
| msgstr "Bu dosyalara okunamadı:bölüm %d ve DVD başlığı %d" |
| |
| #, c-format |
| msgid "" |
| "Could not open DVD title %d. Interactive titles are not supported by this " |
| "element" |
| msgstr "" |
| "DVD başlığı açılamadı %d. Bu öğede etkileşimli Interactive başlıklar " |
| "desteklenmiyor" |
| |
| msgid "" |
| "Could not read DVD. This may be because the DVD is encrypted and a DVD " |
| "decryption library is not installed." |
| msgstr "" |
| "DVD okunamıyor. Bunun sebebi, DVD'nin şifrelenmiş olması veya DVD şifre " |
| "çzöme kitaplığının kurulu olmaması olabilir." |
| |
| msgid "Could not read DVD." |
| msgstr "DVD okunamıyor." |
| |
| msgid "" |
| "Failed to configure LAME mp3 audio encoder. Check your encoding parameters." |
| msgstr "" |
| "LAME mp3 kodlayıcı yapılandırılamadı. Kodlama parametrelerinizi denetleyiniz." |
| |
| #, c-format |
| msgid "" |
| "The requested bitrate %d kbit/s for property '%s' is not allowed. The " |
| "bitrate was changed to %d kbit/s." |
| msgstr "" |
| "İstenen bit oranı %d kbit/s bu özellik için '%s' onaylanmadı. Bu yüzden bit " |
| "oranı şuna dönüştürüldü %d kbit/s." |
| |
| msgid "Failed to configure TwoLAME encoder. Check your encoding parameters." |
| msgstr "" |
| "TwoLAME kodlayıcı yapılandırılamadı. Kodlama parametrelerinizi denetleyiniz." |
| |
| msgid "This stream contains no data." |
| msgstr "Akış veri içermiyor." |
| |
| #~ msgid "Internal data stream error." |
| #~ msgstr "İç veri akış hatası." |
| |
| #~ msgid "Invalid title information on DVD." |
| #~ msgstr "DVD'de geçersiz başlık bilgisi." |
| |
| #~ msgid "Could not read title information for DVD." |
| #~ msgstr "DVD'deki başlık bilgisi okunamıyor." |
| |
| #~ msgid "Failed to open DVD device '%s'." |
| #~ msgstr "DVD aygıtı açılamadı '%s'." |
| |
| #~ msgid "Failed to set PGC based seeking." |
| #~ msgstr "PGC tabanlı arama ayarlanamadı." |