| # translation of gst-plugins-ugly-0.10.11.2.po to Malay |
| # This file is put in the public domain. |
| # |
| # Muhammad Najmi bin Ahmad Zabidi <najmi.zabidi@gmail.com>, 2009. |
| msgid "" |
| msgstr "" |
| "Project-Id-Version: gst-plugins-ugly-0.10.11.2\n" |
| "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" |
| "POT-Creation-Date: 2018-07-20 00:56+0100\n" |
| "PO-Revision-Date: 2009-07-16 15:07+0800\n" |
| "Last-Translator: Muhammad Najmi bin Ahmad Zabidi <najmi.zabidi@gmail.com>\n" |
| "Language-Team: Malay <translation-team-ms@lists.sourceforge.net>\n" |
| "Language: ms\n" |
| "MIME-Version: 1.0\n" |
| "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
| "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" |
| |
| msgid "Could not read from CD." |
| msgstr "Tidak dapat baca dari CD." |
| |
| msgid "Could not open CD device for reading." |
| msgstr "Tidak dapat buka peranti CD untuk baca." |
| |
| msgid "Disc is not an Audio CD." |
| msgstr "Cakera bukan CD Audio" |
| |
| msgid "Could not open DVD" |
| msgstr "Tidak dapat buka DVD" |
| |
| #, c-format |
| msgid "Could not open DVD title %d" |
| msgstr "Tidak dapat buka tajuk %d DVD" |
| |
| #, c-format |
| msgid "Failed to go to chapter %d of DVD title %d" |
| msgstr "Gagal untuk ke bab %d pata tajuk DVD %d" |
| |
| #, c-format |
| msgid "" |
| "Could not open DVD title %d. Interactive titles are not supported by this " |
| "element" |
| msgstr "" |
| "Gagal buka tajuk %d DVD. Tajuk interaktrif tidak disokong oleh elemen ini" |
| |
| msgid "" |
| "Could not read DVD. This may be because the DVD is encrypted and a DVD " |
| "decryption library is not installed." |
| msgstr "" |
| |
| #, fuzzy |
| msgid "Could not read DVD." |
| msgstr "Tidak dapat buka DVD" |
| |
| msgid "This stream contains no data." |
| msgstr "Aliran ini tiada data." |
| |
| #, fuzzy |
| #~ msgid "" |
| #~ "Failed to configure LAME mp3 audio encoder. Check your encoding " |
| #~ "parameters." |
| #~ msgstr "" |
| #~ "Gagal mengkonfigur pengenkod TwoLAME. Periksa parameter pengenkod anda." |
| |
| #~ msgid "" |
| #~ "The requested bitrate %d kbit/s for property '%s' is not allowed. The " |
| #~ "bitrate was changed to %d kbit/s." |
| #~ msgstr "" |
| #~ "Kadarbit %d yang diminta untuk properti '%s' tidak dibenarkan. Kadarbit " |
| #~ "telah ditukar ke %d kbit/s." |
| |
| #~ msgid "Failed to configure TwoLAME encoder. Check your encoding parameters." |
| #~ msgstr "" |
| #~ "Gagal mengkonfigur pengenkod TwoLAME. Periksa parameter pengenkod anda." |
| |
| #~ msgid "Internal data stream error." |
| #~ msgstr "Ralat aliran data dalaman." |
| |
| #, fuzzy |
| #~ msgid "" |
| #~ "Failed to configure LAMEMP3ENC encoder. Check your encoding parameters." |
| #~ msgstr "Gagal mengkonfigur pengekod LAME. Periksa parameter pengenkod anda." |
| |
| #~ msgid "Invalid title information on DVD." |
| #~ msgstr "Maklumat tajuk pada DVD tidak sah." |
| |
| #~ msgid "Could not read title information for DVD." |
| #~ msgstr "Tidak dapat baca maklumat tajuk pada DVD." |
| |
| #~ msgid "Failed to open DVD device '%s'." |
| #~ msgstr "Gagal membuka peranti DVD %s'." |
| |
| #~ msgid "Failed to set PGC based seeking." |
| #~ msgstr "Gagal untuk menetapkan carian berasaskan PGC." |