| # Ukrainian translation to gst-plugins-ugly. |
| # Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc. |
| # This file is distributed under the same license as the gst-plugins-ugly package. |
| # |
| # Maxim V. Dziumanenko <dziumanenko@gmail.com>, 2007. |
| # Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2011, 2012. |
| msgid "" |
| msgstr "" |
| "Project-Id-Version: gst-plugins-ugly 1.0.3\n" |
| "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" |
| "POT-Creation-Date: 2018-03-13 19:18+0000\n" |
| "PO-Revision-Date: 2012-11-28 20:25+0200\n" |
| "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" |
| "Language-Team: Ukrainian <translation-team-uk@lists.sourceforge.net>\n" |
| "Language: uk\n" |
| "MIME-Version: 1.0\n" |
| "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
| "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" |
| "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" |
| "X-Generator: Lokalize 1.5\n" |
| |
| msgid "Could not read from CD." |
| msgstr "Не вдалося прочитати дані з компакт-диска." |
| |
| msgid "Could not open CD device for reading." |
| msgstr "Не вдалося відкрити носій для читання." |
| |
| msgid "Disc is not an Audio CD." |
| msgstr "Диск не записано у форматі Audio CD." |
| |
| msgid "Could not open DVD" |
| msgstr "Не вдалося відкрити DVD" |
| |
| #, c-format |
| msgid "Could not open DVD title %d" |
| msgstr "Не вдалося відкрити частину DVD %d" |
| |
| #, c-format |
| msgid "Failed to go to chapter %d of DVD title %d" |
| msgstr "Не вдалося перейти до розділу %d частини DVD %d" |
| |
| #, c-format |
| msgid "" |
| "Could not open DVD title %d. Interactive titles are not supported by this " |
| "element" |
| msgstr "" |
| "Не вдалося відкрити заголовок DVD %d. Інтерактивні заголовки не " |
| "підтримуються цим елементом" |
| |
| msgid "" |
| "Could not read DVD. This may be because the DVD is encrypted and a DVD " |
| "decryption library is not installed." |
| msgstr "" |
| "Не вдалося прочитати DVD. Причиною може бути те, що DVD зашифровано, а " |
| "бібліотеку розшифрування DVD не встановлено." |
| |
| msgid "Could not read DVD." |
| msgstr "Не вдалося прочитати DVD." |
| |
| msgid "This stream contains no data." |
| msgstr "Потік не містить даних." |
| |
| #~ msgid "" |
| #~ "Failed to configure LAME mp3 audio encoder. Check your encoding " |
| #~ "parameters." |
| #~ msgstr "" |
| #~ "Помилка при налаштовуванні кодера LAME для звукових даних у форматі MP3. " |
| #~ "Перевірте параметри кодування." |
| |
| #~ msgid "" |
| #~ "The requested bitrate %d kbit/s for property '%s' is not allowed. The " |
| #~ "bitrate was changed to %d kbit/s." |
| #~ msgstr "" |
| #~ "Запитана бітова швидкість %d кбіт/с для властивості «%s» є неприпустимою. " |
| #~ "Бітову швидкість змінено на %d кбіт/с." |
| |
| #~ msgid "Failed to configure TwoLAME encoder. Check your encoding parameters." |
| #~ msgstr "" |
| #~ "Помилка при налаштовуванні кодувальника TwoLAME. Перевірте параметри " |
| #~ "кодування." |
| |
| #~ msgid "Internal data stream error." |
| #~ msgstr "Помилка внутрішнього потоку даних." |
| |
| #~ msgid "This file is encrypted and cannot be played." |
| #~ msgstr "Файл зашифрований та не може бути відтворений." |